※ 引述《xj3zj17 (xj3zj17)》之銘言:
: 各位版友大家好!
: 想請問語言本能,就是洪蘭那本沒錯
: 想知道搭配勘誤表之後能夠正常閱讀嗎?
: 有些版友說非常不通順、難以閱讀
: 這好像不只是翻錯的部分
: 而是整本有問題?
: 我原本想買來對照勘誤看的...
: 畢竟可能幾年內不會重新找人翻譯了
: 不想錯過這麼重要的一本書
: P.S. 小弟原文能力不是很好
: 怕這種專業書籍啃不下去
對岸去年出了新的簡體譯本,評價不錯。評論者安徽醫科大學尹力,
就是把洪蘭譯本批得體無完膚的學者,他給了新譯本五星評價。