我自從看了費茲傑羅的大亨小傳中文版之後
又看了這個作家的生平之後,深深對這位陌生的作家感到興趣
所以找了一些關於他的資料...才發現原來費茲傑羅在文壇的地位和影響力超乎想像
居然受到許多享譽文壇的作家和名人的讚賞
這下就非得將他的作品找來看看了..希望可以更了解這位作家
想請問一下各位...大家覺得費茲傑羅的翻譯作品,哪個出版社的翻譯較忠於原著呢?
我發現費茲傑羅在對岸的中文翻譯也蠻多的?不知道版上有無人看過簡體版的中文翻譯?
雖然我還是希望能以台灣出版的中文版本為主..
但如果大家看過繁體翻譯版本,卻還是推薦我去看原文版本的話...
那我應該就會去找簡體版本了><..謝謝