前陣子在圖書館逛偶然的看到這本書,封面上的字明白了述說關於這本書的內容
就是類似紀錄片那種描述方式,記錄著在旅途上看到的點點滴滴
一般的旅遊書總是簡單的述說這個地方有什麼傳統美食、有什麼景點、一些歷史典故
或是在某地遇到什麼人,與他們有甚麼樣的互動
而何偉筆下的中國有別於一般的旅遊書
在他的旅途中紀載著一些有別於美國的人事物時
他能寫出造成這種文化、觀念落差的問題背後,是什麼樣的歷史背景,或是事故造成了
中國人現在的生活方式,那是種深度融入中國後才寫得出來的中美文化差異
書中也記載著很多趣事:
比如他去租車,租車公司的合約明明寫著禁止將車子開出北京城外
不過中國人的特點就是,事後獲得原諒永遠比事前獲得允許來得容易
所以他把車子開到了蒙古,這時候不禁讓人發笑,何偉真的很融入中國
在蒙古的路上遇上了交通大打結,原因是天氣太冷輸油管都凍住了
然後卡車司機拿著打火機還是點信號彈之類的燃燒器往輸油管加熱
希望能夠將輸油管裡面解凍
他當下所能做的就是盡快的離開那條介於奇怪和愚蠢的界線
在翻閱尋路中國後,我也去看了消失中的江城
有一段我記得很清楚,關於他在涪陵跟學生談論比較敏感話題時
他總是用中文去跟學生談,而不是用英文,這是一種關於語言的自在
用母語去談一些比較敏感的事情似乎比較容易讓學生們說出內心的想法
在中國,整個教育系統總是跟中共的政治系統有所關連
講英文時,會讓學生們想起英文是在學校學的,那是一種學校的語言,一種外來語
進而在心中拉起了警戒線,讓學生們想起他們現在是跟一個外國人講話
而學生們這時候就會謹言慎行
我覺得這種以語言,來切入解釋學生的行為模式落差真的很讓人意想不到
個人覺得這是很細微的東西,很讓人難以察覺
實在很佩服何偉的觀察力以及看事情的角度
在此推薦何偉的書
最近才找到閱讀的心,所讀的書不多
是否能請版友們推薦一下,類似尋路中國、消失中的江城這種介紹文化的差異
探討這種文化或是行為模式不同的背後的書籍
或是類似何偉筆風的作家 (最近想讀讀徒步中國 雷克)
感謝推薦