PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
book
[問題] 漂鳥集翻譯版本
作者:
DevilGFD
(GOspursGO)
2019-05-24 21:45:01
最近想入手漂鳥集這本經典詩集
但翻譯版本有太多個 想請問有比較推薦哪個版本嗎?
或是否有中英文都翻出來的版本呢
作者:
Fugacious
(bibliomania)
2019-05-24 22:41:00
糜文開的很不錯看過他翻譯的全集,他是外交部專員,常駐印度十年寫的東西有考究,而且是比較能貼近的中文譯法
作者:
grtfor
(哦啦啦)
2019-05-25 00:07:00
個人是買2018年余淑慧翻的那本,有中英對照
作者:
flyaway2100
(我是好人)
2019-05-25 21:34:00
傅一勤有把斷句弄得比較像中文詩
繼續閱讀
[台北] 6/1(六)「增加生產力」主題讀書會
mikiway
[心得] kobo forma不專業開箱微心得
wwf3260
[心得] 《睡眠學校》
ab12
Re: [分享] 美亞出現中文電子書店啦!
alznn
Re: [問題] Kindle字典問題
skyhawkptt
Re: [新聞] 小米也要做電子閱讀器,但不光是想多賣幾
silverair
[問題] 請問王充<<論衡>>入門版本
hwider
[問題] Kindle字典問題
museangel
[問題] 臺北人:尹雪豔 公館
solomn
[心得+抽獎]我跟地球掰掰了:超有事滅絕動物圖鑑
rosebyrne
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com