[轉錄] 台灣出版的語言學習用書真的廢到笑耶

作者: MrTaxes (得粥加湯)   2022-01-29 13:59:05
本文經原作者同意轉貼
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1643434445.A.204.html
作者Barefoot24 (アドル)
看板Gossiping
標題[問卦] 台灣出版的語言學習用書真的廢到笑耶
時間Sat Jan 29 13:34:03 2022
在博客來買了兩本語言學習用書
http://i.imgur.com/gf0EZSd.jpg
左邊簡體中國出版,右邊繁體台灣出版
價錢都差不多
http://i.imgur.com/Iz4XGAs.jpg
簡體的走字典風,同義反義字根都幫你標出來
http://i.imgur.com/TdE6iKL.jpg
反觀繁體的,只會封面做的好看
加上聳動標題
躺著背 輕鬆學 1分鐘 1個月 我的第一本
內容像是幼稚園用書
還掛名台大畢業的,出這種書真的好意思...
http://i.imgur.com/MskKTj9.jpg
作者: aouon (Kuun)   2022-01-29 14:25:00
內文太簡略,根本沒比較
作者: Alcatraz666 (lalalala)   2022-01-29 14:32:00
這兩本書客群定位不同吧
作者: xufuu (xufuu)   2022-01-29 14:44:00
你是不是對語言書有誤解如2f說的那樣沒現場看直接買都容易踩雷
作者: easonhu (小宇)   2022-01-29 15:10:00
我喜歡臺灣那本
作者: Rosor (我就是城武 別再問了)   2022-01-29 15:16:00
市場定位 客群取向不同的東西拿來比較 不太對吧
作者: fman (fman)   2022-01-29 15:24:00
八卦版的文章你也在轉,這很明顯是來亂的啊,不同目標的書怎麼會拿來比較呢
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2022-01-29 15:25:00
好歹拿書名定位差不多的書來比
作者: ppsc (鹹酥雞)   2022-01-29 15:33:00
作者: raura ( )   2022-01-29 15:39:00
八卦仔不意外,中國好棒棒,台灣什麼都好爛
作者: MScorsese (^^)   2022-01-29 15:46:00
作者: cphe (魔鬼藏在垃圾筒裡)   2022-01-29 15:48:00
這種文章有什麼好轉的…隨便拿兩本書來比好壞?要在網路買書不喜歡就退掉就好,哪來那麼多時間發廢文說真的你要詳細,那一開始直接讀字典不就好了,完全字典風
作者: DJRobin (原味洋芋片)   2022-01-29 18:49:00
我還以為是同一本書的不同譯本,這樣比是在搞笑?
作者: LoveSports (愛運動)   2022-01-29 18:52:00
推2樓 右邊那本1000單看起來是給入門者用的
作者: onewalker (但願人長久)   2022-01-30 04:48:00
為什麼選這兩本來比? 這兩本有什麼代表性嗎?
作者: kkStBvasut (奧匈帝國皇家鐵道)   2022-01-30 04:59:00
10幾年前台灣市面一本俄文學習書都沒有(政大可能自編?) 這些年來真的進步很多了
作者: tryit0902 (貓空都是貓)   2022-01-30 10:42:00
八卦版水準......
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2022-01-30 11:00:00
以為是同一本俄文書教學的正體簡體翻譯比較 結果只有價錢差不多
作者: rerun (禮讓)   2022-01-30 12:28:00
還以為是同樣的書做比較

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com