※ 引述《aOwOa (里見)》之銘言:
: 還是防雷好了
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: .
: 小說第五卷的部分,聖女寄信給哥殺的用的詞彙讓我超級出戲,如圖:
: http://i.imgur.com/dEA5hb3.jpg
: http://i.imgur.com/vxkTzFY.jpg
: 惠鑒、順頌 時祺
: 在中世紀奇幻風格的世界觀出現這麼國學的用語感覺很格格不入XD
劍之聖女是西方律法的主宰,至高神殿的神官
對應到現實中的中古世界
可能連一般主教都比不上,會是統領多個教區的總主教
甚至統領一國之教會的主教長都有可能
主教在中古時代權力極大
有的甚至能跟諸侯國王分庭抗禮
以劍之聖女能升到這種地位,信件不可能亂寫隨便寫的
而且我覺得她用寫信也算客氣了
甚至可能只要發個公文就可以委託了,如下
水之都至高神殿 箋
受文者:哥布林殺手
速別:最速件
主旨:茲委託哥布林殺手討伐潛伏本都下水道之哥布林,酬勞從優,請 查照。
至高神殿大主教 劍之聖女(簽字章)
: 巴哈動畫瘋的字幕看起來就比較單純
: 有人當初一樣也覺得很出戲的嗎?
: 好奇原文寫的是不是也這麼文縐縐