[逆轉] 怎麼這麼愛玩諧音梗

作者: Wardyal (Wardyal)   2024-09-15 23:46:29
看實況看別人玩到第四章
這次一開始兩個人
https://imgur.com/5GSxApJ
https://imgur.com/pdaxNxM
名字都在玩諧音梗
那個義金史勒
真的已經死了
包含前面的空姐小姐
這遊戲是不是很愛玩諧音梗阿
沒有太大的意義
但是有點好笑
作者: Srwx (Srwx)   2024-09-15 23:47:00
成不堂表示:
作者: f4c31t6413 (蛤你說什麼)   2024-09-15 23:49:00
泥矢定樂
作者: chadmu (查德姆)   2024-09-15 23:51:00
王泥喜表示
作者: ryanmulee (ryanmulee)   2024-09-15 23:53:00
原來如此君
作者: Wardyal (Wardyal)   2024-09-15 23:53:00
成不堂也是諧音喔
作者: LittleJade (TKDS)   2024-09-15 23:53:00
主角都是諧音了
作者: Wardyal (Wardyal)   2024-09-15 23:55:00
阿 御劍也是嗎 我在看逆轉檢士
作者: Owada (大和田)   2024-09-15 23:55:00
所有人都是
作者: JakobPoeltl (白人之光)   2024-09-15 23:57:00
拿乳齁都君
作者: SkankHunt42 (me so horny)   2024-09-15 23:57:00
埋名隱幸 不過這部最神的是在地化翻譯童顏無齒 真的好奇日文原文是怎麼寫的
作者: andy1816 (修斯特)   2024-09-15 23:59:00
丸步堂應該說這遊戲大部分角色很多都是諧音或同音異字
作者: easton123 (G_G)   2024-09-16 00:04:00
大部分都是 差別只在主角群沒有中文在地化
作者: SkankHunt42 (me so horny)   2024-09-16 00:05:00
雖然我搞不懂成不堂怎麼會翻成Phoenix
作者: KurumiNoah (胡桃のあ)   2024-09-16 00:11:00
這系列遊戲所有人都是諧音...
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2024-09-16 00:14:00
員來 儒此果然君
作者: eva05s (◎)   2024-09-16 00:23:00
成步堂=原來如此,矢張=果然
作者: ASMMILK (天窗開不完)   2024-09-16 00:24:00
這作主要角色都...
作者: aa22cc44p (M踢)   2024-09-16 00:25:00
大家名字本來就有諧音 只是用中文邏輯是看不懂的
作者: well0103 (Texas Flood)   2024-09-16 00:27:00
成步堂的英文版姓氏是Wright
作者: kitty2000 (專業潛水2000)   2024-09-16 00:50:00
凌美、家裡蹲
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2024-09-16 01:13:00
名字翻Phoenix是因為他總是能起死回生 Wright是玩right的文字遊戲
作者: DeeperOcean (越深海)   2024-09-16 01:16:00
日文原名漢字會看不出諧音梗,但中譯改名也可能會讓玩過日文版的玩家反而搞不清楚是說誰印象中123的時候應該是沒改這麼多
作者: kpg0427 (長的不高又不帥)   2024-09-16 01:25:00
畢竟是台灣...咳咳,是日本人w同音梗笑話基本是老到不行w
作者: teps3105 (紫月)   2024-09-16 02:26:00
小中大:
作者: tomsonchiou (TC)   2024-09-16 07:02:00
第一章被害人就是”堅信友人”
作者: lpb (Θ_Θ)   2024-09-16 07:13:00
這系列原本的日文名字就滿滿諧音梗啊
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2024-09-16 07:15:00
成步堂就是了
作者: b7239921 (左寶寶)   2024-09-16 09:11:00
應該就是讓玩家不用記一堆人名+怕跟現實的人名重複
作者: linzero (【林】)   2024-09-16 10:02:00
諧音梗是創作常用的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com