作者:
enamelcord (å¨¶å¦»ç•¶å¨¶æ®¤ä¸æ‚£â™¥)
2014-03-07 01:22:00字很棒,但是細看後發覺詞好冏,「卻將萬字平戎策,換卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。」轉化成「戰國策換種樹書」整個氣勢完全弱掉,只看字面還好,認真想卻會很懷疑寫詞的人真的知道自己在寫甚麼嗎?「司馬相如、上林雁」這個用法也超靠杯的,到底是上林賦呢還是蘇武呢?可是後面「霍去病」是接「血染回」,作詞的人是想說上林賦吧。ヽ(;′Д‵)ノ就是因為他特別強調才會讓人覺得冏,原本把平戎策換種樹書是原本滿懷報國志向,可是最後只能回歸務農,空負一生志向的自我解嘲。問題是戰國策是一本書而非「戰策」,種樹書更不是種樹而是農事,居然說這是引申為反戰和環保...更本坑爆了,這根本就只憑字面去解釋吧。冏然後上林雁是蘇武的故事,匈奴人騙說蘇武死了,但是後來射下一隻大雁,雁上有書信,證明蘇武沒死。昆明池是人工湖,好像是武帝下令挖的,然後挖出煤礦,當時的人不知道那是啥,後來一說是「劫灰」,天地歷大劫而後燃燒所剩的灰燼。「劫灰﹞這詞聽起來很酷所以廣泛被用在各種小說裡面。冏如果是把戰策換種樹書還合理一點,他用的是戰國策。orz這種感覺就像是「為了提升公民素養,決定推廣閱讀《道德經》的濃濃冏感。這種古風歌詞在對岸非常非常多,尤其是網路素人歌手,相較之下這首實在...不特別出色。冏rz反而覺得離別賦之類的還偶有亮點,不是把典故都丟在一起就會有詩意啊,不然最富有詩意的大概是大學指考國文科考前基本文化教材總複習了。QAQ不過倒是很喜歡「數天氣,漫經過,陰晴寒暑任人說。隨緣看樓頭啼笑,枝頭開落,漸明白深情的只是節氣輪迴,不是你,不是我。不是你,不是我。」這段。雖然樓頭蹄笑這個用法有點微妙。XDDD實在很糾結要不要去買實體CD。T^T啊對了戰國策換種樹書會變成另外一種氛圍。戰國策裡面有很多故事,而非只是縱橫家的戰策,他比較像是某個大時代豐富輝煌的文化底蘊。而種樹書是農事,類似一種個人生活的平淡面。所以歌詞中用法會像是「拋開一個大時代的輝煌,回歸個人生活最樸實的寧靜致遠」。可以接上「劫灰」那種焚盡天地所留餘燼的概念。不過其他部分的詞感受不出這種意圖。XDDDDDD