作者:
ristart (invincible)
2019-05-27 12:11:09台灣人有個好笑的點
就是外文文字不懂 也不去了解
SKODA有人想過捷克語什麼意思嗎?
上個月在捷克
朋友跟我說
Skoda 就是bad luck 的意思
聽完我就跟這品牌絕緣了
※ 引述《gasboy (屁男孩)》之銘言:
: SKODA是豪車??FABIA牌價72.9,FIT牌價68.9差四萬,不過FABIA有ACC算起來牌價應
該
: 跟FIT差不多,FABIA一萬五千公里保養一次不刪單約四千多,FIT五千公里保養一次不
刪
: 單約四千多。
: 我大本田魂才是豪車,SKODA滾邊去吧!
作者: windowdoor (湯阿門) 2019-05-27 12:27:00
google就告訴你答案了 很難?
需要了解嗎?BMW也沒啥意涵,也是賣翻lexus也沒啥涵義,也是賣翻
作者:
demo68 (打爆章魚哥)
2019-05-27 12:30:00捷克車有什麼好考慮der?
作者: qwe172839 (你何不食屎) 2019-05-27 12:32:00
按照這邏輯我大Luxgen不就大賣一波
作者:
tphua (Major Tom)
2019-05-27 12:38:00上一個這樣說、當做廣 詞的人好像被告了
作者: bearlau 2019-05-27 12:51:00
BMW當然有涵義
作者:
rogerliu (Roger)
2019-05-27 13:31:00我只知道上次我跟老闆解釋IBM的含意,結果被開除了
作者:
RV (不要猜我密碼)
2019-05-27 14:05:00我一直以為skoda的英文是waiting
作者:
ristart (invincible)
2019-05-27 14:08:00ford 想要占skoda 便宜。被告也沒辦法。 不過好奇法院怎麼判決
1925L&K被斯科達比爾森機械廠收購是你更好笑,連車廠背景歷史沒差,就開始評斷人沒查
作者:
LZCMAN (Room)
2019-05-28 01:19:00Waiting 哈哈哈哈哈哈