[討論] INFINITI的中文名稱是官譯的嗎

作者: QmaxQ (行動代號185)   2020-07-08 08:19:14
很常在8891或者一些車行如果賣INFINITI的車,都會翻成「極致」牌
但原廠好像沒有這樣自稱,感覺這牌子沒有官方的中文翻譯
在台灣幾乎每個牌子都有官方中文品牌名聲

豐田
本田
日產
三菱
賓士
速霸陸
陸虎
凌志
奧迪
福特
迷你
寶獅
寶馬
雪鐵龍
賓利
福斯
目前想到沒中文名的:
SKODA
想知道如果不講英文
大家是怎麼稱呼INFINITI?
作者: hancash (Han)   2019-07-08 08:19:00
英飛凌?
作者: OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)   2020-07-08 08:20:00
高級日產
作者: scelerisque (scelerisque)   2020-07-08 08:20:00
無限
作者: TsaoJJ (完全沒有畫面)   2020-07-08 08:23:00
BMW不是叫寶馬嗎
作者: originafake (三八姬)   2020-07-08 08:27:00
無限或極致吧
作者: zxc093513 (Falafel)   2020-07-08 08:31:00
聽到無限居多
作者: YCL13 (靜默)   2020-07-08 08:32:00
英飛凌是半導體知名大廠Infineon的中文名字啦:P
作者: gamer   2020-07-08 08:33:00
無限吧,以前很多改車的後面不是很愛鐵無限的貼紙XD
作者: aeolus1215 (我愛大咪咪)   2020-07-08 08:36:00
寶馬已經不是官方中文了
作者: dodo11060 (嘟嘟)   2020-07-08 08:36:00
無限
作者: luroro (LWT)   2020-07-08 08:39:00
每次聽到SKODA 都聯想到速客達
作者: gx9900824 (ZETA)   2020-07-08 08:39:00
還有生產鋼彈INFINITE JUSTICE
作者: sammy98 (軍)   2020-07-08 08:40:00
無限
作者: xavier2301 (薱阿拉高)   2020-07-08 08:42:00
無限是Honda的
作者: hondasho (本田)   2020-07-08 08:43:00
貼無限貼紙和改無限套件的是Honda吧?那個無限是Mugen
作者: Kayusumi (Left)   2020-07-08 08:46:00
貴你桑
作者: YUreo (油咧油)   2020-07-08 08:46:00
BMW不是叫米漿嗎
作者: YCL13 (靜默)   2020-07-08 08:46:00
只有中文"無限"是無法註冊成商標的,就算是日商無限股份有限公司也註不下來
作者: titan2578   2020-07-08 08:49:00
在中國每個品牌,每款車系都有中文官方名稱可參考。
作者: guanrulee (Dustin)   2020-07-08 08:53:00
對岸叫做英非尼迪
作者: YCL13 (靜默)   2020-07-08 08:54:00
日產在台灣也有把英菲尼迪註下來,不過沒在使用
作者: a1988610 (彥)   2020-07-08 08:58:00
斯柯達
作者: mmppeegg (我是寂寞的)   2020-07-08 08:59:00
叫無限不是很好嗎?就算念英文還是很多人拼成Infinity啊要怪就怪日本人老是拼奇怪的英文廣告自己也有slogan叫魅力無限啊
作者: yanzistart (puff cartoon)   2020-07-08 09:04:00
Volvo-富豪不過現在很少用
作者: check (支票)   2020-07-08 09:09:00
高級尼桑、真楔斢真.日產 上面變亂碼了XD
作者: leeyeah   2020-07-08 09:12:00
BMW是叫皮姆威吧
作者: k7202001   2020-07-08 09:14:00
米漿 面擼 才對
作者: chantilas (涼煙)   2020-07-08 09:15:00
屎疙瘩
作者: YellowC (無狀態)   2020-07-08 09:18:00
無限
作者: WMX (這學期要加油阿~)   2020-07-08 09:22:00
就無限Infinity的五十音拼音日文把英文改為五十音發音很常見啊
作者: OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)   2020-07-08 09:23:00
不是日本人老拼奇怪的英文,他們拼的是日文...對非日本人來說看起來很奇怪就是了...
作者: Kerdison (阿拉蕾和小金魚)   2020-07-08 09:27:00
陸虎是左岸講法 台灣官方譯名是荒原路華
作者: xru03 (KCC)   2020-07-08 09:30:00
skoda 我都戲稱鳥車
作者: MK47 (和牛第一)   2020-07-08 09:30:00
我朋友買infiniti的都直接講infiniti 還真沒聽過人叫他中文名字 我也是看你講才知道他叫極致= =SKODA不是都叫台塑嗎(大誤)
作者: az0955az (Jamie0955)   2020-07-08 09:32:00
Skoda 司柯達?
作者: a901922001 (a901922001)   2020-07-08 09:34:00
魅力無限 英飛尼迪 便宜福斯
作者: joe51408 (阿風)   2020-07-08 09:46:00
英菲尼迪,台灣做這種翻譯基本都是用音譯,但車廠名的意義應該就是用代表無限的infinity沒錯
作者: l1ll (人力淫行)   2020-07-08 09:48:00
阿LOGO的意象就是無限延伸的道路阿
作者: cattgirl (小喵超愛合購)   2020-07-08 09:52:00
喜美
作者: whitestripe (light me up)   2020-07-08 09:53:00
當初剛牽infiniti回來的時候 我親戚都說你買馬自達喔!! 所以我想應該是馬自達吧
作者: Kayusumi (Left)   2020-07-08 09:55:00
skoda就海底雞
作者: sammy98 (軍)   2020-07-08 10:01:00
Subaru 翻成 「昴 」才是真正的翻譯https://i.imgur.com/XdsgcPH.jpg
作者: sinohara (kinu)   2020-07-08 10:03:00
同樣是日商 NEC表示 NEC在台灣也是音譯
作者: lancelot123 (lancer)   2020-07-08 10:07:00
中國也不是所有車型都有中文名稱,速霸陸XV就只叫XV
作者: lspss93161 (mrswitch1076)   2020-07-08 10:15:00
俗稱無限吧 英菲尼迪這種翻譯都是大陸照音譯翻的 Lexus叫雷克薩斯 Alfa Romeo翻阿法羅密歐一樣 不過無限算
作者: peterpeterpe (peterpeter)   2020-07-08 10:15:00
引拋額勒拽府
作者: vwpassat   2020-07-08 10:23:00
茵菲呢緹
作者: LeonKuo (里昂)   2020-07-08 10:26:00
英飛尼迪很鳥, Lexus也是好幾個音節, 翻凌志就比較好唸
作者: woodylin (woody)   2020-07-08 10:29:00
SKODA不是叫鳥頭牌嗎?
作者: XJY13 (You'll never walk alone)   2020-07-08 10:45:00
高級ㄟ裕隆 有老人這樣叫
作者: eipduolc (松尾健太)   2020-07-08 10:45:00
那個不是鳥頭
作者: XS623 (吴輂)   2020-07-08 10:51:00
無限超帥XDDD
作者: doveplus (龍發堂堂主)   2020-07-08 10:51:00
skoda 不是速克達嗎
作者: eipduolc (松尾健太)   2020-07-08 10:52:00
無限有個問題,已經有個叫無限的速客達是scooter
作者: doveplus (龍發堂堂主)   2020-07-08 10:52:00
哈哈哈 我知道啦XD
作者: F5   2020-07-08 10:56:00
頂隆吧 高級班裕隆
作者: AxelSergei (AxelSergei)   2020-07-08 11:05:00
速克達是反串吧XDDDDDD
作者: MagicChang (Saturday Morning)   2020-07-08 11:16:00
英菲尼迪?
作者: kps1247 (我的妹妹才沒有那麼少)   2020-07-08 11:20:00
靠北還真的沒聽過他家的中文名
作者: aas813913 (那個誰)   2020-07-08 11:30:00
表飛鳴
作者: fishfi (fishcat)   2020-07-08 11:31:00
死狗大
作者: Kayusumi (Left)   2020-07-08 11:33:00
MEGENMUGEN 超台
作者: john43   2020-07-08 11:33:00
速可搭
作者: F5   2020-07-08 11:36:00
廣播有說鼎隆汽車
作者: v550237 (wtf456)   2020-07-08 11:44:00
那是經銷商...
作者: jcx (回到最初的感動)   2020-07-08 11:51:00
許摳打,第一個字母S上面有打勾,不是念斯的音
作者: dslite (呼呼)   2020-07-08 11:56:00
二手車商自己會娶名字 像March說馬曲
作者: kodo5566 (台中阿肥)   2020-07-08 11:58:00
英菲尼迪
作者: lannjm (氣度、決定一個人的高度)   2020-07-08 12:16:00
インフィニティ
作者: mdk3500 (馬拉灣岸黑鳥)   2020-07-08 12:19:00
裕日車
作者: finasoul (fina魂)   2020-07-08 12:22:00
膠桃白,愛福好
作者: joe0934 (風)   2020-07-08 12:25:00
幹嘛什麼都要翻中文
作者: carson1997 (cargp)   2020-07-08 12:35:00
スバル應該翻成昴
作者: thrombocyte (血栓細胞)   2020-07-08 12:37:00
acura
作者: beepuffer (beepuffer)   2020-07-08 13:56:00
拉屎君的中譯名稱才叫高大上
作者: kaneson (Lance)   2020-07-08 14:50:00
日本人名很多同音不同字,隨意幫人配日文漢字有冒犯的感覺, 取假名的名字用音譯比較好
作者: finals (^^)   2020-07-08 14:51:00
覺得 寶馬和奔馳 翻的超好 一看就知道是高級車好像是對岸的用語
作者: edwardhsu (年紀小不懂事)   2020-07-08 15:02:00
陸虎是對岸 台灣叫荒原路華
作者: lovelva00   2020-07-08 15:08:00
路虎不對吧,應該是荒野路華荒原路華才對XD 必須說這翻譯的超帥XD
作者: mdb750816 (莫名奇妙搞不清楚狀況)   2020-07-08 15:20:00
我都翻ikea 或costco
作者: mrnegativetw (每天來點負能量)   2020-07-08 15:43:00
終局之戰
作者: m81000 (小高)   2020-07-08 15:55:00
無限
作者: Kaihar (justcallmekai)   2020-07-08 16:19:00
台灣是翻荒原路華,不是路虎,那是中國翻譯
作者: LukeLee (ChingLee)   2020-07-08 16:46:00
我都念高級日產
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2020-07-08 17:13:00
無限會想到honda吧
作者: hsiao28 (HSIAO)   2020-07-08 17:31:00
有聽過翻成 無垠 @@
作者: boddingtons (賴吧)   2020-07-08 17:35:00
無限是Mugen
作者: axlfun (撿到一塊錢)   2020-07-08 18:38:00
對岸是叫英菲尼迪沒錯
作者: hcshin (behind the mask號:)   2020-07-08 19:06:00
陰菲尼帝,簡稱:陰帝
作者: sonyeric928   2020-07-08 19:55:00
唸英文很難嗎
作者: grass930 (艸)   2020-07-08 23:22:00
叫路虎超俗的
作者: silentdriver (卡車司機崔維斯)   2020-07-10 14:21:00
英菲尼迪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com