[討論] 如何翻譯對方喇叭是幹你娘or欸or謝謝?

作者: tose4433 (Luna)   2024-02-09 13:29:45
如題
對方按喇叭有可能具備多種情況
A.對方超車從你後面繞過時候 他叭
B.窄道會車你靠邊讓他的時候 他叭
C.紅燈轉綠的時候 你後面的人叭
喇叭也有很可能具有多種含義
可能是
1.幹你娘
2.謝謝
3.欸!
隨著喇叭頻率後面可能會有尾音或驚嘆號的效果
例如
4.幹你娘!!!!~~~~~~
5.謝謝~~~~~~~~
6.欸!!!!!欸!!!!!!!!
要知道,這個世界上有手語翻譯、有語言翻譯、有肢體語言翻譯等職業
卻沒有所謂的喇叭翻譯
也許是因為喇叭翻譯需要身兼以上三種翻譯的特長
畢竟行車駕駛人種各異,使用的喇叭手法也彼此不同
所以,喇叭翻譯要懂的手語、肢體、語言甚至本身就要精通吹喇叭
以免看到其他駕駛喇叭用力吹下去卻不懂
那麼問題來了
要怎樣判讀對方按喇叭的含義是1~6何者?
如果強制把車燈改成LED霓虹燈
可以選成紅橙黃綠藍靛紫
是不是更好?
比如
車頭開藍燈:謝謝
車頭閃綠燈:幹你娘
大燈亮紫燈:恭喜發財,紫氣東來
像這樣
然後出一本萬國燈號色彩含義辨識表
不是更一目瞭然嗎
大家覺得呢
作者: siegfriedlin (齊格飛)   2024-02-09 17:43:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com