[心得/其他] 外國網友因男友對喵過敏需出讓

作者: annabellah (生活泡沫紅茶)   2014-06-12 09:30:11
偶然在貼圖分享網站上看到的
雖然以時間來看已經有點久了,不過還是想跟大家分享一下
若有OP抱歉呀~
http://ppt.cc/mEAp
若是我大概也會選擇出讓吧XDDD(誤
作者: fishyjelly (fishyjelly)   2014-06-12 09:50:00
為什麼我看不懂妳的點在哪....是我太笨?
作者: vpp90417 (任性的小孩)   2014-06-12 09:56:00
他讓出的似乎是男友XD
作者: pitfall (我要努力畢業!!)   2014-06-12 09:56:00
出讓男友阿!XDDDDD
作者: Agneta (阿妮塔)   2014-06-12 09:59:00
XD 28歲從事IT產業
作者: ianlblt (IAN)   2014-06-12 10:10:00
XDDDDD
作者: sikiy (Sikiy)   2014-06-12 10:11:00
隨call隨到,美麥!
作者: Icemei (Icemei)   2014-06-12 11:14:00
出讓男友也太好笑XD
作者: vadajoan (想想)   2014-06-12 11:37:00
Ginger means he has red hair. Usually Irish.
作者: Jossie (天使來過人間)   2014-06-12 12:08:00
XD
作者: phiamore (霏霏)   2014-06-12 16:03:00
comes when callXDDD
作者: micasssh (那就這樣吧)   2014-06-12 16:10:00
這我也會出讓 XD
作者: pog0615 (貼心聽話小女人)   2014-06-12 16:15:00
超好笑XD
作者: wjp (Love Mi)   2014-06-12 17:27:00
跑去找這個女生的推特 好多黑貓喔 :D
作者: DexterMorgan (此人已死 有事燒紙)   2014-06-12 17:39:00
ginger是紅髮的意思XD 唔...紅髪的男人 ///▽///
作者: white7875 (維維)   2014-06-12 18:57:00
有笑有推XD
作者: ilivannia (r)   2014-06-12 19:24:00
ginger hair又叫Tom 馬上聯想到tom hiddleston...
作者: sevenmoong (紫)   2014-06-12 23:20:00
哈哈 好讚喔XD 出讓男友
作者: guemao (肝為罷極之本)   2014-06-12 23:28:00
XD~
作者: helendink (Ling)   2014-06-13 03:12:00
有笑有推
作者: lemonchou (lemon)   2014-06-13 09:55:00
1太可取了,大推
作者: vadajoan (想想)   2014-06-13 10:27:00
I think you are mistaken. Ginger, slang, refers topale skin, freckles and bright red hair men. On cat,refers to yellow-brownish color.
作者: annabellah (生活泡沫紅茶)   2014-06-13 19:16:00
no i dontcos thats what my londoner friend told memy english do suck but i dont think she would foolme about this(and i think my ip is located in uk)n u can check oxford dictionary for the descriptionof ginger colour(i just did cos i dont want tomislead others:)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com