[新聞] 唐獎漢學獎 日美兩學者共享

作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2018-06-22 00:17:34
http://www.cna.com.tw/news/firstnews/201806200047-1.aspx
唐獎漢學獎 日美兩學者共享[影]
發稿時間:2018/06/20 10:11 最新更新:2018/06/20 15:47
(中央社記者陳至中台北20日電)唐獎第3屆「漢學獎」得主今天揭曉,由日本學者斯波
義信、美國學者宇文所安(Stephen Owen)共享,也是漢學獎第一次出現兩位得主。
大阪大學名譽教授斯波義信擅長宋史、中國經濟史、中國城市史,是「東京文獻學派」的
代表人物。他同時也是「東洋文庫」理事長,致力將研究普及到社會大眾,出版許多膾炙
人口、薄薄易讀的冊子,其中包括「華僑」,對東西方漢學界產生深刻影響。
哈佛大學東亞系教授宇文所安,則是唐詩研究的權威,他將許多唐詩翻譯成英文,並加以
註解,尤其是杜甫的詩作,讓西方學者得以瞭解這項東方詩歌的精妙。他將唐詩形容為歷
史脈動中的「感覺結構(structure of feeling)」,體現了知識分子的生活種種。
特別的是,這是唐獎漢學獎頒發3屆以來,首度在同一屆中出現兩位得主,且兩人的研究
並無太大關連。
唐獎生醫獎連續3屆都有兩位以上得主,但分別是頒給「免疫療法」、「基因編輯」、「
標靶治療」領域的學者。而這次漢學獎的兩位得主,斯波義信擅長宋代經濟史,宇文所安
則以唐詩研究、比較文學為人稱道,兩人一在日本、一在美國,也鮮少接觸。
參與評選的中研院副院長黃進興解釋,自然科學領域往往是多位學者像「接力賽」般,共
同完成一個發現和突破;人文領域則不然,不管是哲學、文學還是歷史,都很少見有一個
偉大著作是由兩人以上共同寫成。
黃進興表示,不同學科領域,隔行如隔山,漢學獎評選很難找到兩個以上學者做共同的主
題,且都有非常卓越的貢獻。今年的兩位得主,在各自的領域都是非常了不起的「大家」
,評審團願意一次頒給兩人,表彰他們對世界的貢獻。
黃進興也提到,一般民眾可能較陌生,但在漢學界來說,這兩人都是非常有名的學者,「
身上掛滿勳章」。斯波義信多次獲得日本天皇召見,去年還得到日本文化勳章;宇文所安
則是繼思想史大師約翰.羅爾斯(John Rawls)後,擔任哈佛大學最高榮譽的「詹姆斯.
布萊恩特.柯南德講座」(James Bryant Conant University Professor, Harvard
University)。
唐獎基金會將於今年9月舉辦「唐獎週」活動,邀請漢學獎兩位得主來台受獎,與台灣學
術界互動,並為一般民眾和年輕學子演講。斯波義信已確定會來台,宇文所安近期不幸摔
倒,目前正在積極復健中,是否來台仍在未定之天。(編輯:黃于)1070620
http://www.cna.com.tw/news/ahel/201806200110-1.aspx
唐獎得主宇文所安 譯杜詩千首娶華人老婆
發稿時間:2018/06/20 12:02最新更新:2018/06/20 13:30
(中央社記者陳至中台北20日電)唐獎第3屆漢學獎得主之一、美國哈佛大學退休教授宇
文所安(Stephen Owen),是唐詩研究權威,曾獨自完成現存千首杜甫詩的譯注。他娶了
華人為妻,師生戀曾轟動一時。
唐獎基金會今天揭曉「漢學獎」得主,宇文所安的得獎理由是:「學植深厚,中國古典詩
文的理解廣泛而精湛,唐詩之研究與翻譯尤足稱道。」
現年72歲的宇文所安,20餘歲就拿到博士學位,且立刻在耶魯大學獲得教職,後來轉到哈
佛大學,一直到今年4月退休,上百位中國、日本、歐洲等地的學者不遠千里出席他的退
休活動,成為學界盛事。
哈佛大學教授王德威表示,宇文所安常幽默地說自己是「胡人」,取了個胡人的姓氏,名
字的意思是「宇宙文章,察其所安」,顯示了與天地共鳴的龐大視野。
宇文所安最為人所知的是唐詩研究,有30多本專門著作遍及初、盛、中、晚唐詩,幾乎全
部都有中文譯本。他認為詩歌不只是一種「文類」,更是一種歷史脈動中的感覺結構(
structure of feeling)。
王德威解釋,詩就像是唐代的windows,是互通有無的聯繫網路、古典文明最重要的編碼
系統,唐代知識份子、上層階級的各種活動,幾乎都要透過「詩」來應答。宇文所安一再
提醒我們,詩作展現的不只是藝術,也投射了作者對當下政治、文化、社會環境的想法,
唐詩研究的不只是狹義的文學,更是廣義的文化史。
在唐代眾多詩人之中,宇文所安特別鍾情於杜甫,認為杜甫代表唐詩文化的最高表現,他
曾一人完成現存約1400首杜詩的翻譯,出版6巨冊的「杜甫詩」,廣為學界所用。
王德威表示,中國大陸也曾出版杜詩的英譯版,但社會主義集體勞動的結果,往往較缺乏
連結和一致風格,宇文所安以一人力量,下足考證功夫,完整呈現杜甫的生涯著作,堪稱
重量級的成就。
宇文所安的感情世界也讓人津津樂道,他的第一段婚姻,以妻子離世劃下句點,61歲時續
弦娶了當時36歲的中國籍學生田曉菲,「師生戀」加上異國戀曲,曾轟動一時。
王德威說,田曉菲是「才女型人物」,很年輕時就有名氣,後來到哈佛成為宇文所安學生
,進而譜出戀曲,曾讓其他學生相當嫉妒。
王德威表示,宇文所安擁有「詩人」般的氣質,非常平易近人,平時最大嗜好就是抽菸斗
和喝美酒,和田曉菲是詩人配才女。宇文所安退休後,由田曉菲接續領導他在哈佛大學的
比較文學研究。
年逾70歲的宇文所安今年退休,日前參加一場詩學討論會,晚上到旅館外頭抽菸斗,卻因
下雨地濕,不小心踩空跌了一跤,隔天緊急送醫開刀,肋骨、脊椎、肺部受傷,目前正積
極復健中。王德威說,希望唐獎的喜訊,能加速他病情康復,9月如期來台,讓台灣民眾
見證大師風采。(編輯:陳清芳)1070620
得到漢學獎的不是華人,而是日本人和美國人!
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-06-22 00:24:00
這漢名還有水準,而且宇文剛好也對到音了
作者: mstar (Wayne Su)   2018-06-22 07:41:00
唐ちゃん
作者: speed44 (光年)   2018-06-22 21:33:00
這個教授的國文程度會不會比我們還好阿?
作者: asdf95 (K神我們巴西見)   2018-06-22 22:29:00
日本人的儒學程度一向比中國跟台灣好......不要小看文革對中國的影響,至於台灣原因我應該不用講
作者: bxdfhbh (bxdfhbh)   2018-06-23 11:55:00
吹噓說他是詩人配才女,有什麼詩作可以拿出來嗎?能比得上羅大佑、李宗盛、小蟲、李子恒、伍佰嗎?
作者: YenLiKuo (阿里)   2018-06-23 12:28:00
樓上這幾個寫詩填詞都不如我
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2018-06-23 18:16:00
為什麼漢學獎一定要華人得,國外漢學本來就很興盛了
作者: yuriaki (百合秋)   2018-06-23 21:05:00
因為台灣人不屑這些封建落後的醬缸 西哲才是人類的未來
作者: bill50514 (我看著點滴笑)   2018-06-24 10:14:00
國外漢學好 只是民族分子會說:中華文化博大精深 豈是倭洋能參透 中國特殊論一直都很有市場
作者: speed44 (光年)   2018-06-24 19:31:00
那我們有外國文學比老外好的大師教授嗎
作者: Lorenzia (爆走金魚)   2018-06-27 23:52:00
斯波先生的中文程度絕對比在座的各位好一百萬倍....他主掌日本東洋學研究的聖地東洋文庫多年,是繼承了日本傳統漢學跟現代學術的重要人物,考證非常仔細不管在哪裡的歷史學界都是深受敬重的人物,中國也不例外宇文所安譯唐詩則是非常重要的工作,英譯就包含了考證跟理解,詩要怎樣譯得精準到位又同時保留兩種語言的美?不信的話,可以譯一下:國破山河在,城春草木深至於他對唐詩文學性的研究,也是很深入的我聽過他的演講,中文很流利而且用詞優雅,是個帥老伯
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2018-06-28 01:36:00
有見過本人的金魚大證實是漢學大師!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com