※ 引述《yuan50ayfp (勇者放弟弟)》之銘言:
: 老實說我覺得挺有趣的
: 古時候人因為真的很保守,所以話都不願意好好講
: (無法直述似乎是擔心太直接)
: 總是用很多植物、物品、小圖來隱喻自己想表達的東西
: 所以往往都可以從古代遺留下來的物品中去領悟其含義
: 之所以會有這領悟是因為前陣子婆婆大費周章的送了我一個鏡框
: 上面有翠玉白菜的圖樣
: https://imgur.com/LKrbIft.jpg
: 記得之前故宮的導覽有說到葉菜停留的昆蟲,分別是螽斯和蝗蟲,代表多子多孫
: 所以我霎那就領悟了其中的意思,即便婆婆沒說
: 後來我就問我老公,我說你知道送翠玉白菜代表什麼嗎
: 老公:不知道
: 我:那你知道上面有兩隻蟲代表什麼嗎
: 老公:青菜沒灑農藥?
: 嗯......想來這就是古人與現代人的差異吧(還我意境= =)
: 有人也有收過這種含意滿分的禮物嗎
補充一下「詩經‧國風‧周南‧螽斯 」
螽斯羽、詵詵兮。宜爾子孫、振振兮。
螽斯羽、薨薨兮。宜爾子孫、繩繩兮。
螽斯羽、揖揖兮。宜爾子孫、蟄蟄兮。
螽斯:蝗蟲的一類,能摩擦發出聲音。
詵詵、薨薨、揖揖:形容翅膀振動的聲音。
振振、繩繩、蟄蟄:形容子孫繁盛。
這首詩借很會生的螽斯,祝福他人多子多孫。
鄭玄說這首詩:
「凡物有陰陽情慾者無不妒忌,
維蚣蝑(指螽斯)不耳,各得受氣而生子,
故能詵詵然眾多。后妃之德能如是,則宜然。」
雖然從詩意裏看不出這是為「后妃」所寫的,
但附上前面一句的解釋,這首詩確實「雅」多了,
拿來祝賀他人似乎也因此很合適了。
若是直接用原詩的意思而不加解釋,
似乎也有些奇怪呢!
(如果我們現在祝福他人:「祝你像蟑螂一樣會生!」
應該還是會被白眼吧;
但若是改說:「祝你的子孫像蟑螂一樣繁衍億萬年!」
雖然還是有些搞笑的成分在,
但聽到的人(如果有幽默感的話),大概不至於反感吧。)