※ 引述《jopolulu (佐波露露)》之銘言:
: 我也有恍神說錯單字的經驗
: 以前在中國交換學生的時候
: 曾經在旅館認識一個外國異男
: 也是來當地學習相關技術的
: 滿臉鬍渣的粗曠熟男
: 不知道怎樣我這個人
: 跟人聊到最後
: 都會變成在聊色
: 即使是異男也是
: 可能聊這個大家都會笑吧
: 總之聊到最後就變成在聊色了
: 打打鬧鬧到最後膽子也大了
: 我就說 今天是我的生日
: 求求你給我看雞巴!
: 中國人說昨日種種譬如昨日死 今日種種譬如今日生
: 天天都是重生日嘛~
: 想說反正就開玩笑 也不會真的給我看
: 歪國人都很friendly的
: 他聽到 先是睜大眼睛 嘴巴作驚訝狀
: 然後一直笑
: 用曖昧的語氣說
: 嘿 跟我來 我帶你去看
: 對方這麼認真反而讓我很尷尬
: 臉瞬間超紅
: 想說 完了 如果他要我跟他的那個那個怎麼辦
: 我一直說 我只是開玩笑
: 不要太嚴肅
: 但對方只是一直用曖昧的表情說
: hey~ come on~~~
: 你會看到你想看的
: (眨眼睛)
: 我想說 歪國人也太大方
: 大屌果然不怕人看
: 一方面一直推拖
: 一方面腳步雀躍
: 結果他帶我到旅館外的人造湖看鴨子
: 原來我恍神說成
: show me duck please
小弟我在某連鎖速食打工
有次一個外國客人來點餐,問有什麼飲料
我:『coke, ice tea, sperm, zero ....』
『sorry....sprite』