最近板上語言群如雨後春筍一般,小弟自己也是英語角的一員。
不過身為語言學本科生,
總覺得這些群似乎都以學習/練習特定外語為主,且多半限制使用語言,
不方便討論比較純粹且不限定語言的語言/語法相關議題。
是以有意另開一個語言類的總群 (?)
想先調查看看有沒有人有興趣。
以下是大概的構想:
【怎樣的人適合加入】
1. 語言學相關人士
包括語言學 (linguistics) 各領域,
各外語系所的語文學 (philology) 或語學,
中文系或漢學系領域的小學 (文字、聲韻、訓詁),
方言學 (dialectology), 地理方言調查, 語言田野調查,
語言教學 (SLA), 英語教學 (TEFL), 對外華語文教學等。
2. 語言業餘愛好者
對語言本身的規律,或跨語言的比較有好奇心或興趣者。
3. 外語學習者
學習語言時常有語言本身的問題,或與中文比較的問題,
如果覺得在特定外語群無法得到解答或討論可以來這裡。
不過本項恐怕以英語學習的問題為優先,
畢竟不見得很多人學過其他外語。
4. 漢語 (Sinitic Languages) 愛好者或學習者
鑑於客語群流團,我自己又是個專攻漢語系研究的客家人,
因此對漢語系語言 (譬如閩南語、客語、粵語、吳語等)
有興趣了解或學習熱忱的人也在招收之列。
【可以聊些什麼】
為了怕大家不了解這樣的群跟其他外語學習群有何不同,示範一些議題,
譬如:
1. 我的外國學生問我中文為什麼說「我吹吹風」、「他在曬太陽」,
而不是「風吹吹我」、「太陽在曬我」或「我被風吹吹」、
「他在被太陽曬」,我該怎麼回答?
2. Dare 為什麼既是 full verb 又是 auxiliary verb,使用上有什麼不同嗎?
以上是在不同群真實出現過的話題,其他又如:
3. 為什麼台灣人都不分ㄣ、ㄥ?
4. 客家腔?台語腔?香港腔?
5. 台語跟閩南語是什麼關係?
6. 日韓語漢字詞音讀怎麼跟台語那麼像啊?
7. 台語有文字?
8. 日語的は、へ當助詞時的讀音為何不同?
9. 要怎麼教/學某語言的某種發音? (從 Spanish 的打舌到台語的濁聲母)
10. 日語は、が的分別?
11. 中文有沒有文法/語法?
12. 哪個語言比較難?
甚至還可以是:
13. 為什麼自介要打 Not Top, 不直接說是 Btm 就好?
14. 用「嫁、娶」跟用「結婚」有什麼不一樣?
15. 我朋友為什麼說國語都亂捲舌?
16. 異性戀說自己是「正常性向」是歧視嗎?
17. 各種語言的髒話比較?以及髒話的委婉語?
18. 各種語言的暱稱愛稱模式?
19. 為什麼我 B 跟我說他那句話沒那個意思是我腦補多想?
20. 出櫃的用語差異?
21. 語言癌現象?
24. 台灣南北的詞彙差異?
好像列得有點嚴肅,不過其實也可以是語言及文化的閒聊啦。
有興趣的人可以推文或站內信,我知道這很小眾,所以8~10人就成團XD
不過我知道流團的可能性也很高,
(其實目前也是已經有兩三個圈內朋友了,如果流團就轉為跟朋友私下討論的群吧。)
謝謝收看~