[請益] 有誰會越南文阿

作者: john83423 (hansheng)   2015-06-16 01:48:55
這不知從何說起
公司員工旅遊我跟外勞睡同間一房間
要睡覺的時候我自己都睡不著
不知那個精不對手賤去翻人家褲襠>///<
然後被他發現了
我看fb他打的文章翻譯出來
感覺好像想表達什麼....
徵求看得懂越南文的幫我翻譯> <
請各位大大幫我Q Q
拜託了
以下是外勞的對話
http://i.imgur.com/XarsBRD.jpg
http://i.imgur.com/t9xqQg0.jpg
http://i.imgur.com/gCPTffM.jpg
作者: rainyred (紅雨)   2015-06-16 01:51:00
你到底哪個精不對??
作者: toofat (南勢角野郎哥)   2015-06-16 01:52:00
翻譯: 離鄉背井工作,白天很累就算了,晚上還要防...好慘離開臺灣前,一定要找同鄉的一起把那個人揍一頓
作者: john83423 (hansheng)   2015-06-16 01:56:00
真的嗎?
作者: sh9305 (shiruU)   2015-06-16 01:59:00
他可以告你的,你這樣做真的很不好
作者: cursedsoul (給我好員工啊!)   2015-06-16 02:00:00
這麼多句,翻起來應該不只兩行吧……= =
作者: WATERCH (我遨遊..在我的世界)   2015-06-16 02:03:00
你真的很糟糕...
作者: cursedsoul (給我好員工啊!)   2015-06-16 02:07:00
用其他縮網址,別用ptt的。ptt會封鎖ptt縮網址
作者: joe2233344 (jojocute)   2015-06-16 02:00:00
褲襠
作者: my9005 (哲~)   2015-06-16 03:37:00
複製下來去Google翻譯應該不難吧!為何執意用FB提供的Bing
作者: Powerofsmile (嗯?)   2015-06-16 04:09:00
說真的你在這裡道歉他還是一樣怨恨你的..去道歉吧
作者: eoot (烏龍茶)   2015-06-16 05:05:00
不忍噓,只給個箭頭 完全不相信所謂的"克制不了"跟我那前B一樣 好奇 想要嘗試就說 別怪在"忍不住"
作者: USD1069 (美金1069)   2015-06-16 06:46:00
把字打對很難?
作者: whenlove62 (Panda)   2015-06-16 07:13:00
錯字一堆我有點難理解
作者: Neps (Neps)   2015-06-16 07:31:00
....
作者: pp300 (pp300)   2015-06-16 10:11:00
樓上不忍心噓,那讓我噓好了我覺得人家沒有報警抓人算是很忍讓了像個男人提起勇氣去跟人家好好道歉吧!
作者: bf (逼愛撫)   2015-06-16 11:41:00
說不出口就只能等死了呀 上來這裏找翻譯也難逃一劫

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com