※ 引述《ssss0960193 (歌詞寫手)》之銘言:
先跟原Po說聲抱歉,因為一些用詞上的討論而讓你的文章失焦。
文章有點長,希望想討論的人能看完。
甲甲這個詞彙一開始出現在2009年西甲大戰,
當時多為恐同方用來訕笑同性戀者的用詞。
因此對於曾經歷過當時受到網路言語攻訐的版友來說,
甲甲無疑是令人不舒服的稱呼,
我能理解u大的敏感神經。
當然詞彙正反與否本來就會與時推移,
例如酷兒、Gay等詞彙,現在已經發展成一個中性詞彙。
我也知道對於沒有被人用甲甲嘲弄訕笑的版友來說,
這不過是個從Gay的台語音譯來的用詞。
正方兩方各有理由,
不過我想說的是,身為長期被嘲弄訕笑的族群,
我們不是應該更能理解某些詞彙會造成他人不愉快,而更加謹慎嗎?
舉個簡單的例子,
我偶爾會自稱娘砲,我也不太介意人家叫我娘砲,
但我知道圈內一定有人被叫娘砲的時候會不開心,
因此我不會貿然使用這個詞彙稱呼他人。
(除非我們交情好到讓我有把握對方不會不開心)
甲甲也是類似的用詞,
你會自稱甲甲,你也不介意人家叫你甲甲,
但我想大家都可以做到的是「了解有人會因為這詞彙不愉快」,
畢竟在公開版面用這個稱呼很容易導致對著詞彙敏感的人有負面觀感。
(例如:甲甲們喜歡用海倫仙度斯嗎?)
(例如:我哥應該不是甲甲吧?)
回到原文,原Po當然沒有惡意,
從他的文章很明顯看得出來,
他只是不知道這個詞彙一開始被發明出來是用於負面。
因此u大與我做的,
只是提醒這個詞彙可能會傷害的某些人的敏感神經,
並沒有試圖限制任何人使用這個詞彙。
至於明知人家不喜歡這個詞彙還試圖挑釁的話,
我是覺得沒什麼必要。
世界上不理解的同志人已經夠多,裡頭不需要再增加彼此。
至於有人提到甲板、還有最近新的app。
甲板的部分是版眾自己取的,打從一開始就沒有貶意,
我想跟甲甲沒有什麼因果關係。
畢竟甲甲讓人不舒服的理由是「一開始被發明出來罵人」,但甲板不是。
至於新的app,
我有在他們的廣告頁面上留言詢問他們是否知道這個詞彙的起源,
他們表示他們明白,
取這名是希望能像酷兒一樣翻轉這個詞彙的負面含義。
這原因我能理解。
謝謝看完的大家。