[問卦] 仙俠片的英文

作者: purue (purue)   2015-02-11 09:57:17
華人電影跟武術有關的種類大概有三種
一種是功夫片 大抵是人間武學 可重現 大多不需要吊鋼絲 以李小龍為首
英文翻chopsocky 或者直譯kungfu film或者movie
一種是武俠片 人類很難不靠鋼絲執行 劇中角色多半需要好輕功協助 以東方不敗為首
英文翻譯網站翻swordsmen film 差不多意思有到 畢竟劍客在這類電影佔最多數
還有一種是仙俠片 角色出現神魔仙怪 開始有飛翔或者遇見飛行的不可思議情節
翻譯網站翻不出來
有沒有仙俠片應該怎麼翻譯才傳神的八卦?
作者: makimakimaki (慘卷是好物...)   2015-02-11 09:58:00
pal
作者: VVizZ (我很窮)   2015-02-11 09:58:00
wire fighting film
作者: opiu (opiu大王)   2015-02-11 09:58:00
chinese paladin
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫)   2015-02-11 09:58:00
很難吧 西方文化沒有那種 "修仙" 的概念
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2015-02-11 09:59:00
asain(Chinese) fantasy
作者: omoideomoi (dilemma)   2015-02-11 09:59:00
chinese fantasy
作者: sxing6326 (話題終結者)   2015-02-11 10:00:00
Kobe&Shaq Movie
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2015-02-11 10:02:00
chinese fantasy +1
作者: citywind (~~~~~~鯰魚~~~~~~)   2015-02-11 10:04:00
請正名chinese fantasy
作者: sellgd (李先生)   2015-02-11 10:06:00
魔戒那種在西方屬 fantasy 類,中國類就以上正解了
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2015-02-11 10:09:00
一般來說 劍與魔法會被歸類成奇幻(fantasy)仙俠=東方奇幻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com