※ 引述《kuanlin87 (我要當某人的老婆)》之銘言:
: 聽過人家罵人說你這個破麻
: 那為何罵女生要用這詞呢
: 感覺是很難聽的話
: 請問版上各位大大
: “破麻”正確的解釋到底指的是什麼意思呢?
版上多位大大,多有從閩南語的源由、考究說出詳細的原始語意及由來,
長了許多知識。不過另一方面,音定俗成,語意也會隨著多數社會上的通用
而賦予新意及大家所瞭解的意思,比較有名的例如:訐譙 (台語)
唸做「ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧㄠˊ」,而不唸做「ㄍㄢˋ ㄍㄧㄠˇ」,現在的通用意
思,絕大多數人的理解應該是指,數落人「臭幹落腳」(台語)、用淫穢不堪
話語罵人之意。但該詞原意乃是指說人隱私、責備之意,沒有擴充到淫穢話語
辱罵人之意,或許是因社會上大家對於第一字發音的幹字有所延伸,而相對的
漸漸改變擴充了這個詞的意思。
所以破麻,簡單說現在多數人的理解也可以說雙方都能理解的正確意思,應該是
「被人隨便上、幹到破的破芝麻」。而少有人能理解(或說知道)這個詞原來的
舊有意思。