※ 引述《x36023x36023 (xx)》之銘言:
: "惹"跟"ㄌ"用在結尾
: 比起"了"
: 都還要不正式
: 但哪個更令人感到討厭
: 有沒有八卦?
當然是"惹"比較討厭
ㄌ是屁孩 沒有人要跟屁孩認真
"惹"則是不年輕的老少女們裝年輕可愛用的
每次看到一堆不年輕的老少女故意打"惹"
都很想拉她們的舌頭。
看到"開薰"也很想抓著她們脖子後方去掄牆。
另外, 近日我非常不專心的觀察
台灣年輕人發音越來越有問題 延伸影響到他們的寫作
除了早期常犯的“因該”(齁 這個真的蠢到爆) 持續流行外
入取/錄取 盡然/竟然 之類的亂打 也讓人覺得很靠背。
再另外
就直覺語感來說
正面:滿好的、滿開心的
負面:蠻不開心的、蠻蠢的、蠻呆的
應該不會很難區分吧?不過 因為蠻/滿在中文世界常常混用
就不要太吹毛求疵