Re: [問卦] 韓國古代皆使用中國字,他們如何發音卦?

作者: ttakearest (科科)   2015-09-06 08:07:09
在ptt上討論發音
很容易變成像ikea和costco一樣
直接看影片吧
http://youtu.be/QGydMSrze0Y
真的很多很像呢
不過其實大家有點誤會,這不是古中原音啊
我有個韓團迷妹對韓國文化有深入的了解,她告訴我,其實我們的臺語和客語是有古大韓
音>_<
※ 引述《ding2599 (gfdgdfgd)》之銘言:
: ※ 引述《ding2599 (gfdgdfgd)》之銘言:
: : 韓國古代深受中國文化影響
: : 科舉考試考四書五經
: : 官方與民間的共通書寫文字就是"繁體中文"
: : 一直到今天仍然會教授"詩經"的古文學
: : 只是有趣的是他們如何"發音"
: : 古代可沒有注音符號
: : 他們的中國字發音是"自創"或源自"中原古音"呢?
: ~~~~~~~~~~~~~~~
: 韓語有許多中國字發音,都神似"客家話"或"台語(閩南語)"
: 或許這是當年從"中原古音"留下的遺跡?
: 比如: 腳 (發咖音) 近 台語
: 老人 類似客家話發音/lo-ng/
: 工夫 (gongbu) 近 台語
: 囚犯(囚徒) (sudo) 近 台語
: 羅針盤 (rachimban) 近 台語
: 或許 韓語發音 保留了大量的中原古音
作者: eva19452002 (^^)   2015-09-06 08:11:00
結果以前台語和客語一直被打壓成粗俗的方言某些藝人還會以不輪轉的台語自以為笑點
作者: HamalAri (哈馬‧阿里)   2015-09-06 08:16:00
什麼以前? 現在也是好嗎? 一堆低級節目上面充斥9.2
作者: ststLiang (Liang)   2015-09-06 08:20:00
韓國炸醬麵也叫炸醬麵
作者: wotupset (wotupset)   2015-09-06 08:22:00
斯米達
作者: webptt (haha)   2015-09-06 08:33:00
台語是中國古音,感到很驕傲?一堆奴化思想,跟中國古音一樣又怎樣?歐美語言由希臘語而來,也不會有人備感光榮。
作者: monkeytiger (JOSE)   2015-09-06 08:42:00
這篇點出了,韓國與日本都受到中原文化影響很多比現在的普通話來的要'中國'
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2015-09-06 08:47:00
沒人要比較啊只是講事實 也沒必要崩潰吧
作者: webptt (haha)   2015-09-06 09:20:00
只不過是某些音連在一起,就變成兩岸一家親?
作者: citywanderer (秋意漸濃 小心禿頭)   2015-09-06 10:01:00
事實上那是開玩笑嗎?演藝圈常常表現出歧視台語態度幹鞋幫那票人不就如此嗎?你的否定不過就是自欺欺人
作者: unfinish (百年孤寂)   2015-09-06 10:14:00
webptt 是在奴化什麼鬼 中共跟kmt難道存在兩三千年了 傳統文化又豈是這兩個政權所創 憑什麼因為這兩個政權該死我就必須拋棄我自己所傳承的文化
作者: monkeytiger (JOSE)   2015-09-06 10:18:00
他們把中國文化洗腦成中國不同朝代
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2015-09-06 10:48:00
有什麼東西跟政治沒關係?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com