今天小魯去吃飯,發現有一半的朋友會把"翰"這個字寫錯,
會在羽的上面多加一槓,
這個字難道有什麼歷史因素嗎,會讓人產生這種誤會,
還是這只是單純國文老師品質良莠不齊導致的呢?
有木有國文系的學生知道呢?
作者:
w113353 (鍵盤蘿莉控)
2015-09-28 14:04:00螒
作者: cream115 (小刈) 2015-09-28 14:05:00
木三小
作者: QQ101 2015-09-28 14:05:00
真的耶
作者:
l9cm (校草)
2015-09-28 14:05:00xd
作者:
pisser (溺者)
2015-09-28 14:07:00一般都是寫翰,但台灣人大部分都血汗
作者:
mkzkcfh (mkzk)
2015-09-28 14:08:00超多
作者:
XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)
2015-09-28 14:09:00記住幹怎麼寫 翰就不會寫錯了
作者:
mkzkcfh (mkzk)
2015-09-28 14:10:00偷
作者: MacOSX10 2015-09-28 14:12:00
作者:
monar (モナー)
2015-09-28 14:12:00朋友的問題+1
作者:
mkzkcfh (mkzk)
2015-09-28 14:12:00合盒愈,都有一橫古文的翰也有馬的意思
作者: Finkarlos (好棒棒阿~) 2015-09-28 14:16:00
你朋友就是你
異體字不代表正字 另外 異體字字典容錯度太高 主要是搜羅曾經保留下來的寫法 所以你看他都會註明出處但並不表示那是為眾人接受的寫法 也不是曾在當代同行的寫法通行
作者: y2jy2j915 2015-09-28 15:04:00
並不會