Re: [問卦] 為什麼中國人唱台灣的歌就沒有中國口音??

作者: nysky (天佑台灣)   2017-01-06 00:29:07
這個中國五毛肯定沒住過台灣,
牠不知道在台灣的國語保留了很多古音,所以不少字都可有語音和讀音,
牠在上篇舉的例子通篇都錯,
因為"和"這個字,台灣人"漢"和"合"這兩個音都有人用,
同樣地,"徊"這個字,台灣人"懷"和"回"這兩個音都有人用,
很討厭中國五毛用這種一分真九分假的言論來帶風向,
被打臉了就只抱著那一分真來自慰,連Master是中國AI這種很明顯被打臉的謠言也出來帶,
我不會罵一般中國人是賤畜,
但是中國五毛,肯定是賤畜,被罵剛好而已.
※ 引述《realtw (realtw)》之銘言:
: ※ 引述《zzzaaa119 (壹三壹三亮晶晶)》之銘言:
: : 標題: [問卦] 為什麼中國人唱台灣的歌就沒有中國口音??
: : 時間: Mon Jan 2 19:34:31 2017
: : 在水管上看到很多中國人會翻唱台灣的歌
: : 她們唱歌時口音都很正常
: : 然後一唱完後 說話就有濃濃的口音
: : 為什麼中國人唱台灣的歌就沒有中國口音?? 講話會有??
: 又到我擅長的領域了
: 討論這類話題是我的強項
: 之前我已經發過幾次文章闡述過兩岸用語和發音的不同
: 深受鄉民推崇
: 標題問反了吧
: 應該是這樣問
: 為什麼臺灣藝人唱歌沒有臺灣腔?
: 臺灣人平時說話
: 我和你 發音是 我汗你
: 可是一唱歌的時候 就自動變成大陸口音"我盒你"了
: 早些年臺灣人唱歌時
: 徘徊這個詞讀作徘回
: 比如張信哲唱的 我再也不願見你在深夜裡徘回
: 結果到了最近這些年
: 徐佳瑩唱的"失落沙洲"
: 留下我孤單的徘徊 這個徘徊的徊字
: 很奇妙的自動變成了大陸口音“怀”
: 還有臺灣人平時講話一般不區分平捲舌
: 但是唱歌的時候
: 比如我"是" "說"話 像張惠妹,還有一些人唱歌都會唱出標準捲舌音
: 不會發成四和縮的音
: 而大陸歌手唱歌
: 我還真沒發現有誰的發音是和臺灣國語一樣的
: 所以事實越辯越明
: 唱歌的時候 兩岸究竟是誰更喜歡去學對方的口音
: 答案自然會浮出水面
: :
作者: FMANT (OE)   2017-01-06 00:30:00
和念成漢 其實是北京土音 跟垃圾念成拉基一樣 笑死人了現實中其實是一堆台灣人不念國音卻錯念成北京土音
作者: a94037501 (dumbfounded)   2017-01-06 00:31:00
幹中國自己就一堆語言了
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-01-06 00:33:00
幹 一般人哪知道這麼多,老師怎麼教就怎麼念啊北京土音是啥小,老師又沒說那是啥小
作者: Joey818 (時代趨向和平 也不再振奮)   2017-01-06 00:40:00
台灣其實也有人念拉基 但很少
作者: gogamer (星空燦爛)   2017-01-06 00:54:00
和 唸 汗 是台灣才有的 中國都是唸禾
作者: MoDerF (瑪德法)   2017-01-06 00:54:00
U文
作者: gogamer (星空燦爛)   2017-01-06 00:57:00
你用台語唸 我和你 垃圾(骯髒意思)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com