Re: [請益] 英文考題求解

作者: ganodermatu (Mr.Do)   2015-02-02 02:29:20
※ 引述《photopower (powermoney)》之銘言:
: With no approved medications to treat cancer, her parents are turning to
: _________therapies.
: 這題該選conventional還是alternative?另外兩個選項是probable跟mysterious
現在才看到,若太晚回先跟原po說抱歉
個人醫藥背景
這題其實很有趣
題目原意 癌症治療目前尚無有效療法(尚未證實有效的療法),家人轉而尋求...
要知道,一個疾病若有被證實有效的治療方法,大家治療時都採用、都會想到的方法
換句話說,也可以認為是已經行之有年的方法,當然就是conventional therapy傳統療法
其他相較傳統療法的都是非傳統療法,有時翻成替代療法
可能傳統療法並不是沒效,只是有時病人無法接受傳統療法只好用替代療法
如肝癌病人身體太差無法動刀只好做血管栓塞(替代療法)
此時的替代療法常有實驗證實療效
有時傳統療法有效且病人身體也可以承受,但病人就是想接受替代療法
如immunotherapy免疫療法,未來可能有的基因療法gene therapy都是
此時的替代療法常未經證實療效或未做大規模臨床試驗
當然有些替代療法過一段時間被大家接受,成為正規療法那就成為conventional therapy了
所以答案正解是alternative
因為沒有有效的傳統療法,所以家人轉而尋求替代療法
另外,alternative還有一個含意:非現代醫學療法
什麼意思?
看你的conventional怎麼定義,conventional和alternative是相對的概念
在現代醫學體制內(西醫內部):傳統療法vs.未證實療效的療法
在現代醫學體制外,那就是現代醫學(西醫)vs.替代醫學
正統醫學 傳統醫學(中醫針灸 印度阿育吠陀醫學
順勢療法 香精 整脊...幾十種)
因此相對於現代西醫而言的傳統醫學
常被稱為complementary and alternative medicine, CAM 補充及替代療法
而因為這些CAM多是各地區流傳數百年甚至千年的醫學
因此又稱為traditional medicine傳統醫學
可參考WHO的解釋http://www.who.int/topics/traditional_medicine/en/
如中醫的官方正式稱呼就是traditional chinese medicine
話說回來,若 her parents are turning to alternative therapies.
意思較近於 現代醫學中的非正統療法 ex: 癌症不接受化療,而接受免疫治療
若是 her parents are turning to alternative medicine.
意較近於 順勢療法、中醫、針灸之類的傳統醫學。
同樣都是alternative,意思卻不相同
而選項中有conventional,更顯示出題老師用心良苦 XD
(conventional therapy傳統療法 和 traditional medicine傳統醫學是不一樣的)
畢竟台灣病人癌症尋求的替代療法最常見就是中醫,中醫剛好就是傳統醫學
然後就選錯了
另外兩個選項 probabal和mysterious,醫學上就沒這用法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com