[請益] 關於輔大翻譯所(中日組)

作者: nerisisis (Neris)   2019-03-18 14:59:24
各位好,最近在考慮是否讀研究所,目前就讀東吳某文組非日文科系大四,因為一些原因
會延畢一年,大五下才會畢業。
先跟各位說明我目前的狀況:由於對日文筆譯有興趣,大概兩年前開始會偶爾自己翻譯一
些小說練習(但說實在練習量並不多)。大一下的暑假有考過N1,大三下去筑波大學交換了
一學期。雖然真的有點晚了,但是認真考慮想要朝翻譯前進,於是就問了身邊的人後,想
在明年應考輔大翻譯所。
不過相比中英,中日翻譯所的資料真的很少,上網查後看到很多網友都說輔大翻譯所是已
經有在接翻譯工作的人想要精進翻譯能力在讀的,看到就有點懷疑我連翻譯的工作都沒接
過就去考是不是越級打怪?當然也有在準備上1111之類的網站找一些譯案看看能不能接,
但輔大翻譯所真的是給我這種狀況的人考的嗎?還是應該再多累積一些實務經驗再
去考呢?
由於不是本科系出身,所以身邊熟悉這一塊的人也不多,所以想來問問看實際情況如何。
當然也不是大家說很難很難就不打算應考,只是可能會先考慮別的出路,等到累積一定的
實務經驗再回頭來考。
感謝各位看到這邊,謝謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com