還是寫好了,本來有點懶的..lol
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
為了讓別人也能瞭解事情狀況,還是需先描述一下前提背景
關係上到下是..上包-公司-外國廠商,
外國廠商與公司約定,公司從上包收到款項後,五天內要把公司代收代付的部份付給外國廠商
但第一次請款狀況比較多,所以第一次要付給外國廠商的款項也延遲很久
上星期五,我為了發email給外國廠商,
我花了4~5小時只寫一封email =.=
先寫成中文,再翻譯成英文,主要是寫說為什麼錢這麼久還沒撥款過去,
是因為公司還沒有收到錢
因為上包對於公司提供的服務內容有區分各個組別,所以請款變的多組而複雜,
我信件內容除了講某某什麼是哪一組,哪一月份帳款多少,哪一組何時跟上包請款,
對方什麼時候發出核准email,上包壓付款期間幾天,上包海外部門什麼時候收件,
預計公司什麼時候收款
我都寫得清清楚楚,就為了告訴對方為什麼公司還沒收到錢,預計什麼時候收錢,
還有預計什麼時候給錢
然後今天外國廠商就發一封信直接問說,「為什麼公司收到錢會超過五天才要給」,
一整個咬定公司違約的態度=.=..
阿我上週五花那麼久的時間是寫爽的喔,一共520個英文單字,2頁A4,
如果中文沒砍掉有4頁A4,夭壽多的內容
外國廠商一句話就整個翻掉一樣,我多麼想問,「你到底有沒有看過email呀-.-....」
明明我寫得有夠清楚,就算是因為中文語言邏輯翻譯成英文有點奇怪,
但有看過應該是問哪邊奇怪,而不是直接問為什麼公司收錢不在五天內給
公司都還沒收到錢啊,你這樣問我是要回答什麼....
我明明也寫預計何時收到某月哪筆款項
花那四五個小時就是為了寫清楚那一堆亂七八糟的款項資訊
搞得我好像白痴一樣=.=,早知道就直接簡短的回說,
某月款項預計上包在什麼時候給齊,公司五天內給,
真的是越簡短越好
老闆曾說,「你要把別人當得很笨」
現在我有一點點理解....
資訊握在手上就對惹!
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
真的沒有一成不變的事情。
以前,記得家裡某附近路段沒測速照相,就因為確定沒有,
所以加班累、歸心似箭的時候都騎的....不慢
結果前幾天不知道怎搞的,紅燈突然回頭四處看看,
發現多了一隻測速照相..........................
凎,都不知道裝多久我才發現
好不希望一個月兩個月過後突然收到一堆罰單啊O_Q..........
這一招真的太爛啦!
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
呼..
今天被那封email戳到,不然本來也是懶得寫日記的...XDD