之前看風語者這部電影時,裡面提到二戰時美軍通過美洲原住民的語言傳訊息
使得日軍無法破譯美軍的訊息
這時我想到,在密碼技術不發達的的時代
有沒有人想過發明新的語言還讓情報人員互傳訊息以確保資訊不被敵方破解?
例如發明了一套全新的語言及文字,並只流通於情報人員之間
這樣就可以實現類似風語者裡的效果
而且做為全新的語言及文字,理論上不會有其他人會
發明一套全新的語言及文字並非不可為
例如小說魔戒的作者就發明了昆雅語,星際迷航的作者也發明了克林貢語
並且各自發明獨特的文字,以上足以證明一門新的語言可以被一人一地發明
那麼為了預防這套新的語言文字被洩漏出去,可以定期發明新的文字來替代原本的文字
這樣即便敵人學會了原本的的語言文字,只要換上新的文字,敵方就無法理解截獲的訊息
而且比起再發明新語言,發明並換上新文字的難度會低得多
加上歷史上切羅基文字、加拿大原主民文字、瓦伊文字都是一個人發明的
表示這種做法是可行的,而上述是音節文字,若是改成全音音素文字、元音副標文字
或是輔音音素文字,難度會更低
當然還有更簡單的方法,直接發明新文字書寫慣用語
並定期發明新文字來更新也是更簡單的方法
所以有無古人想過發明新文字甚至語言來實現信息加密呢?