[情報] AdGuard Pro V4 正式版來了!

作者: PopeVic (ㄅㄧ)   2020-06-17 19:00:59
https://apple.co/3de2mop
等了很久的 V4 版更新終於來了!介面整個大改版,變得更佳的簡潔與美觀。
同時在新功能的部分可以查看完整的 DNS 請求紀錄,以及新增「內容阻止程序」的新功能
,改善 Safari 中的廣告攔截並幫助管理自定義過濾過程。
———————————————
自從上次看到 test flight 釋出後就非常期待正式版更新,只不過那個更新日誌的翻譯真
的不是普通的不順@@,有沒有大神可以解釋新功能有什麼差別www
作者: PopeVic (ㄅㄧ)   2020-06-17 19:01:00
第一次發文,手機拍版傷眼抱歉@@
作者: kouta (Kk)   2020-06-17 19:09:00
更新了 醜介面終於改了不過某部分傳統還是延續了XD
作者: baibaizo   2020-06-17 19:11:00
版本記錄的中文說明...神撰文...造詣非凡啊
作者: takchou (水餃)   2020-06-17 19:11:00
請問是不是可以把免費的adguard移除了
作者: kouta (Kk)   2020-06-17 19:13:00
作者: jim810804 (JIRE)   2020-06-17 19:14:00
剛剛看官方說好像兩個差不多
作者: takchou (水餃)   2020-06-17 19:25:00
感謝
作者: kouta (Kk)   2020-06-17 19:25:00
pro 在黑五買半價 還能家庭共享用 還終身 非常超值
作者: vastwu (流)   2020-06-17 19:30:00
請問這能擋youtube和twitch的廣告嗎? 還是只能safari而已
作者: sky40236 (多多綠七分糖)   2020-06-17 19:30:00
囧,是我不會設定嗎?怎麼覺得luna比較好用..有些app luna擋得掉,ADG反而不行QQ
作者: kouta (Kk)   2020-06-17 19:33:00
要選對過濾集
作者: sky40236 (多多綠七分糖)   2020-06-17 19:38:00
是說luna是被下架了嗎...?我怎麼無法分享此項目
作者: kouta (Kk)   2020-06-17 19:52:00
https://bit.ly/3dbNXcD四款被指監控用戶 Apps:《Luna VPN》(Android 及 iOS 版
作者: sky40236 (多多綠七分糖)   2020-06-17 20:08:00
囧,那我來研究adb怎麼用好了
作者: jayopen39 (沼澤)   2020-06-17 20:30:00
請問跟免費版的功能差很多嗎
作者: kouta (Kk)   2020-06-17 20:33:00
免費的只有 safari 吧
作者: jayopen39 (沼澤)   2020-06-17 20:56:00
已買 有推薦的dns嗎
作者: pizzahut (...)   2020-06-17 20:59:00
我是都用 Google dns 加上自訂過濾器
作者: dindaofay (頂到肺)   2020-06-17 21:06:00
希望擋的了YT的app廣告
作者: Gankosakae (がんこさかえ)   2020-06-17 21:07:00
穩定快速好用 這次更新後值得五顆星推薦
作者: gamemaster79 (GM79)   2020-06-17 21:08:00
還好現在iOS可以改app的語言不然一堆多餘的"的"真的很妨礙閱讀連iOS設定裡面的"General"都只有翻成"一般"有這樣的翻譯的話 我寧願看英文
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2020-06-17 21:08:00
那個中文更新說明是誰寫的啊... 以外國人來說太華麗了XDhttps://i.imgur.com/KX0eyZD.jpg
作者: Gankosakae (がんこさかえ)   2020-06-17 21:28:00
記得沒錯的話 中文化是鄉民做的 他也有一直在本板發文推廣Adguard
作者: dindaofay (頂到肺)   2020-06-17 21:31:00
還是暫時繼續用Luna好了 比較擋的了YTAdguard先買來放
作者: sky40236 (多多綠七分糖)   2020-06-17 21:36:00
請問我的過濾器頁怎麼是空白的,只能手動新增嗎?
作者: yao03911 (Max)   2020-06-17 21:41:00
pro跟有登入帳號的完整版一樣嗎
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-17 21:42:00
不要一直嗆中譯,人家翻得很辛苦心存感激才不會被告
作者: yao03911 (Max)   2020-06-17 21:42:00
一般版
作者: gamemaster79 (GM79)   2020-06-17 21:48:00
https://pastebin.com/0Nt0v9YR細看才發現 怎麼會有人把"widget"翻成"小部件"...?蘋果官方繁體中文翻譯這個東西叫做"小工具"簡體中文翻譯叫做"小组件"
作者: takchou (水餃)   2020-06-17 21:55:00
更新之前 Safari 看 YT 無廣告,更新後冒出來了忘了之前的設定是什麼,慘...
作者: kobe333 (爆強333)   2020-06-17 22:19:00
有推薦的DNS 阻擋網址嗎?有推薦的DNS 阻擋網址嗎?
作者: dindaofay (頂到肺)   2020-06-17 22:31:00
我是還沒下架前載Luna的app,並且另外照網站指示下載描述檔 現在下架的話我也不知怎麼處理= =
作者: sky40236 (多多綠七分糖)   2020-06-17 22:34:00
luna也有描述檔哦?我以我只有adb mobile時期有XD描述檔有額外多檔什麼嗎?
作者: homerun2005 (軟綿綿)   2020-06-17 22:39:00
讚 不過safari的設定記得重新打開 widget也是
作者: dindaofay (頂到肺)   2020-06-17 22:40:00
照印象當初網站的說明是描述檔是拿來擋YT的 我也沒試過單獨只裝Luna app的效果
作者: Jmoe (Rin0moe)   2020-06-17 22:48:00
中文的博大精深,大家不懂也是很正常的ww簡單使用可以用1.1.1.1搭配幾個過慮清單即可
作者: sky40236 (多多綠七分糖)   2020-06-17 22:59:00
有推薦的清單嗎?
作者: lovesao (lovesao)   2020-06-17 23:37:00
後來都用Adguard Home+VPN,一勞永逸不用看apple臉色
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2020-06-17 23:38:00
還是搞不懂DNS要選系統、Google還是ADGuard,與另外加上DNS過濾器的差別效果到底在哪裡?只ADGuard DNS也可過濾所以哪個好?只開ADGaurd DNS、Google DNS+DNS過濾器、還是兩個都開ADGguard DNS+DNS過濾器?
作者: ATand (ATand)   2020-06-17 23:48:00
官方的DNS速度太慢了。用Google的DNS配自定義的過濾器最佳希望adguard也能在台開個伺服器,這樣就不用這麼麻煩了
作者: yao03911 (Max)   2020-06-18 00:20:00
官方DNS不就連外擋廣告,自訂義就在本機擋
作者: bcer31 (20歲(單身))   2020-06-18 00:22:00
新版仍然不能youtube嗎?
作者: kouta (Kk)   2020-06-18 00:23:00
發文把翻譯黑打成adg黑了XD
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-18 00:32:00
原Po原本以為是google翻譯嗎www
作者: diablos ( )   2020-06-18 01:03:00
某 k 網友之前意圖影射 AG 不能在 app store 上更新代表有問題 殊不知當時 Apple 對所有這類 app 都禁止更新 如今一副 AG 粉絲自居 (?) wwww
作者: homerun2005 (軟綿綿)   2020-06-18 01:08:00
YT我會建議用altstore裝cercube
作者: kouta (Kk)   2020-06-18 01:35:00
到現在還在扭曲XD 當初還想打對手結果只是自己高潮當初是一批都不能更新吧 蘋果不給更新事實 還要跳針多久
作者: daim (阿罵)   2020-06-18 01:37:00
mo ptt有辦法擋嗎?
作者: chinfulin (chin27)   2020-06-18 05:40:00
哪裡能增加DNS過濾器?我在新版Pro都找不到選項,只找到手動增加DNS伺服器的選項
作者: abult (...)   2020-06-18 06:37:00
反正翻譯就....當作沒繁中就好
作者: homerun2005 (軟綿綿)   2020-06-18 08:23:00
作者: ishuen (小小宇)   2020-06-18 09:58:00
要怎麼在活動請求列表 手動封鎖某個網站?我在樓上的畫面 沒有DNS filtering這項
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2020-06-18 10:20:00
要先啟動 進階的模式 才會出現DNS過濾的選項
作者: gamemaster79 (GM79)   2020-06-18 11:01:00
我只是想知道翻譯時硬在"一般"後面加一個"的"是什麼想法? 連蘋果官方翻譯都沒有加"的"了為什麼這個app的中文翻譯就這麼與眾不同呢?https://i.imgur.com/MT7OI5m.png不過似乎這樣的疑問被打成AG黑再者 我只是一個使用者 我為什麼要知道出現在app store版本更新記錄的中文是不是一個正在學中文的人寫的...? 我在乎的 只是我看不看得懂讀起來通順還是不通順什麼學中文 還是什麼版主的 那是Adguard內部的問題我為什麼需要知道這麼多...? 而且講的好像有人看不懂就不能抱怨 一旦抱怨就被打成AG黑不過也還好從iOS 13開始可以單獨更改app的語言即使該app本身無法更改語言
作者: namier (INTUITION)   2020-06-18 11:49:00
英文用起來更順手
作者: gamemaster79 (GM79)   2020-06-18 12:00:00
不行 再讓我murmur一下 "is enabled"翻成"被啟用"讓我懷疑了一下我的中文看了一下蘋果官方怎麼翻譯的https://i.imgur.com/O1tXHQ3.png頓時讓我豁然開朗 Adguard的譯者似乎一定要把被動式給翻出來 形容詞一定要加一個"的"
作者: kouta (Kk)   2020-06-18 12:21:00
真的不太像平常的人類用語啦 不知道為什麼就是了 平常說話會這樣嗎?
作者: death000god (啵啵)   2020-06-18 12:26:00
想請問怎麼設定可以擋Facebook app裡開連結瀏覽器或其他in-app瀏覽器的廣告跟cookie視窗
作者: suichui (宜納財)   2020-06-18 12:28:00
覺得網頁和FB速度快多了,很明顯
作者: death000god (啵啵)   2020-06-18 12:37:00
https://i.imgur.com/gL01lVu.jpg還有像line這種 直接封鎖活動紀錄裡的網址 line會變得怪怪的
作者: dsa35197   2020-06-18 12:58:00
就字典翻譯貼上 大家不要太為難不是中文母語的人
作者: squirrelbo (松鼠Bobo)   2020-06-18 13:01:00
介紹也太好笑了哈哈哈
作者: xvid (DivX)   2020-06-18 13:29:00
翻譯就下面那篇鄉民的傑作... 講他翻的爛會跟你沒完喔
作者: ckh26 (沒有)   2020-06-18 14:24:00
菜單格式是指menu?介紹內容真的怪怪的= =
作者: stlinman   2020-06-18 15:05:00
新介面,不錯看!
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2020-06-18 15:08:00
抱歉不知道中文是板友幫翻的,我沒有貶意也不想捲入紛爭只想用這個好軟體,中文或英文其實不太在意,請多多包涵
作者: kouta (Kk)   2020-06-18 15:21:00
求生欲
作者: stlinman   2020-06-18 15:24:00
如果想輕量當廣告,減少影響載入。有推薦的配置嗎?
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-18 15:47:00
人家無償翻譯欸,要心存感恩懂?
作者: kouta (Kk)   2020-06-18 16:48:00
有人上次隨便在網路上截圖網友翻譯 上我ID說我翻的 很恐怖
作者: diablos ( )   2020-06-18 22:24:00
k:「這樣到時候 macOS Catalina 推出就少一個理由不升級...」http://i.imgur.com/xz3vSgS.jpg究竟是多個理由不更新 還是少個理由不更新呢 某人的中文真的不太像平常的人類用語啦 不知道為什麼就是了 平常說話會這樣嗎?
作者: shuan0724 (shuandaaa)   2020-06-18 22:54:00
請問70元是買斷的嗎?在同一個apple帳號下有限制裝置數量嗎
作者: luckystrike5 (霸王鮮果汁)   2020-06-19 00:08:00
這麼多年來 不管哪一方推廣這軟體的人 從未寫過一篇適合新手 手把手設定的手順 圖解 等等 只會賣弄知識點到為止 話都說一半 然後就開始吵賣場 翻譯長年來我越來越覺得你們都只是再利用免費的PTT廣告再推自己的賣場 說實話 看得很煩了 不爽出去互告吧推文永遠有人在問一樣的問題 代表你們推廣的神爛還是說要花錢跟你們買才會願意真心分享? 若是這樣早點滾吧
作者: diablos ( )   2020-06-19 00:53:00
樓上覺得總是在板上推銷賣場的某 z 和這些主動發文或推文來消遣他人為樂的 AG 黑們寫得出什麼教學嗎?你個人不知道不代表沒有人做https://adguard-tw.blogspot.com/
作者: luckystrike5 (霸王鮮果汁)   2020-06-19 00:58:00
早就找過了 chill西郎 還鎖密碼 付費解鎖???
作者: hiraku (皮樂)   2020-06-19 01:08:00
樓上我找給你一篇
作者: diablos ( )   2020-06-19 01:08:00
對於看到數萬句英文原文就腿軟只會嘴砲的黑黑們 停止像這樣被俄國官方視作台灣酸民的鬧劇和希冀他們會熱心教學的訴求會否太奢侈了
作者: baibaizo   2020-06-19 01:14:00
感謝樓上提供友善教學文~正能量~讚
作者: diablos ( )   2020-06-19 01:22:00
有人曾付費解鎖該網誌文章嗎?作者有權力設定自己寫的文章只想分享給真正熱愛 AG 的朋友們
作者: luckystrike5 (霸王鮮果汁)   2020-06-19 01:24:00
謝皮樂大~我很久以前找過都找不到早放棄了沒想到今天發了一篇啊 呵呵不用在那邊西北啦 那幹嘛不整個網誌隱藏 還要露出
作者: dindaofay (頂到肺)   2020-06-19 02:45:00
感謝文章分享
作者: waroz (沃君)   2020-06-19 05:09:00
搞定問題跟製造騷亂,高下立判
作者: psg468203 (阿粉)   2020-06-19 05:17:00
請問直接改dns那個方法就是全部過濾清單都添加的意思嗎?
作者: crazycat836 (crazycat836)   2020-06-19 09:50:00
感謝皮樂大的分享
作者: dsa35197   2020-06-19 11:01:00
需要多少就加多少囉 看需求 不然只加基本的足夠了
作者: polljk (Byebye)   2020-06-19 11:04:00
感謝皮樂大的分享
作者: luis1056379 (liampbear)   2020-06-19 11:18:00
一個情報文打出來不通順至少還有付英文能對照 Mac版的ag豪可憐調不了英文QQ 只能看超級艱深的中文*附 看久了奇怪的中文連字都不太會打了
作者: haleytll (Zoe)   2020-06-19 11:36:00
mac可以調成英文介面之Adguard
作者: diablos ( )   2020-06-19 12:14:00
話說怎麼那麼多黑黑們自創的中文啊 大概是 k 所說不是人類會寫的吧看來不是 AG 中文艱深 到底是英文原文太難 還是沒學好英文呢?才會有低吸那種程度的翻譯
作者: schrei (太癢拉)   2020-06-19 12:46:00
開了防護後 google圖片為什麼都顯示不出來?
作者: dsa35197   2020-06-19 13:24:00
還好我們的母語是中文 才不會陷入無法溝通的窘境
作者: waroz (沃君)   2020-06-19 16:06:00
翻譯的程度基本上一樣,用人腦翻出機翻的味道沒有比較高尚
作者: luis1056379 (liampbear)   2020-06-19 16:17:00
168樓說的怎麼看起來特別的眼熟呢wwww
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-19 18:18:00
心存感激,直到永遠為止某來某去的,不知道在叫誰自己就在經營賣場還不會避嫌各位來感謝在台唯一合法經銷商推廣喔還要感謝正體中文版版主無償翻譯
作者: diablos ( )   2020-06-19 20:17:00
裝睡的 Zzzz... 幾乎每篇 AG 文都在推銷賣場 藉著懷璧其罪的神邏輯來抹黑 不少 app 直接相關者在 PTT 上 po 文推銷 app 比如 PTT app 開發者/員工 po 文靠著廣告營利 怎不見 Zzzzz 出來喊聲不避嫌 利用 PTT 行銷 相較之下 Zzzz舉證得出確實行銷賣場的證據嗎?繪聲繪影 跟之前圖謀欺騙網友某個群組是因批評翻譯而被告的拙劣手法如出一轍家裡賣便當的人不能在 Zzzz 面前吃自家便當 否則吃個便當就要被 Zzzz 抹黑成是行銷營利 有夠厲害的無限上綱 憑甚麼限制我的言論自由討論 AG 呢?無論在 PTT 禁止營利的看板 甚至我私人的教學網誌和 telegram AdGuard 台灣群組我都不曾推銷個人賣場 拿出確實的證據而不是在造謠
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-19 21:36:00
https://i.imgur.com/S4OYFnY.png不客氣%%%https://i.imgur.com/BsrcEn4.png我都不曾推銷個人賣場XD
作者: diablos ( )   2020-06-19 21:55:00
該看板允許店家分享文 在合宜的地方做可以的事要被人抹黑?
作者: chironys (Chiron)   2020-06-19 22:00:00
有一說一真的好好笑
作者: diablos ( )   2020-06-19 22:00:00
Zzzz 有這麼喜歡被打臉嗎?在 Android、 iOS 、通訊板等等都不曾推銷賣場 結果 Zzz 所到之處無不造謠
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-19 22:00:00
沒有人想要抹你好嗎
作者: diablos ( )   2020-06-19 22:09:00
Zzzz 要讓人迎面殺球也是蠻好笑的 繼續跳針和無限上綱這種賣便當的店家不能在 Zzz 面前吃便當的邏輯
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-19 22:11:00
Fine,祝您生意興隆
作者: diablos ( )   2020-06-19 22:20:00
在 PTT 各看板的板主之前抹黑亂檢舉行銷的 不就是黑黑們結果 iOS 板主認定沒違規就在那說不公 套句之前 iOS 板友的話 AG 台灣譯者從未在 PTT 禁止行銷的看板行銷 反倒是一直蓄意提及賣場的 Zzzz 才違規
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-19 22:29:00
好喔
作者: diablos ( )   2020-06-19 22:42:00
有個故事就是當我經俄國官方同意使用 AdGuard_TW 名稱後PTT 上的黑黑們馬上跑去賣場盜用 AdGuard 商標名稱開賣場企圖混淆視聽 讓人誤以為是俄國官方經營 然後在不久 以踢低吸為首的群組開始模仿台灣正體中文板主使用 AdGuard_TW 名稱 在 telegram 上以 AdGuard_TW 註冊頻道 這個群組被俄國官方不同意他們對繁中板主的圖謀 也與 AG 台灣正體中文毫無任何關係卻以 AdGuard_TW 自居
作者: kouta (Kk)   2020-06-20 03:21:00
Z的你好有毅力之我真佩服的你直到永遠為止。
作者: diablos ( )   2020-06-20 03:39:00
被他人稱作蘋果大將軍的 K 之毅力也不遑多讓 大概直到永遠為止都在扭曲事實和裝失憶
作者: ptntp (p)   2020-06-20 14:40:00
樓上好生氣唷
作者: diablos ( )   2020-06-20 15:53:00
^^ 忘了有人的中文有缺陷 看到正統中文被動式和的之會崩潰))
作者: jkgtw (superev)   2020-06-20 17:27:00
KA-CHOW!
作者: dsa35197   2020-06-20 17:32:00
正統XDD 這個幻想真美好
作者: kouta (Kk)   2020-06-20 19:21:00
原來我們一般人都是邪魔歪道
作者: ptntp (p)   2020-06-20 19:22:00
KA-CHOW!
作者: diablos ( )   2020-06-20 21:43:00
呵呵 某人的便當吃完了的例句堪稱錯誤中文的經典啊 某人以為自己的中文又順又對 幻想真美好k 不回覆到底是多一個理由不升級 還是少一個理由不升級啊誠實面對自己的中文程度很羞恥才跳針裝沒看到?http://i.imgur.com/xz3vSgS.jpg
作者: ptntp (p)   2020-06-20 21:55:00
蛤?我才看不懂你在講啥,K 大文章哪裡中文不順?
作者: diablos ( )   2020-06-20 21:58:00
把中文文法中的被動式或者的之邪魔歪道化的 好像是某些人在幹的事嘛
作者: ptntp (p)   2020-06-20 22:01:00
跟 K 大文章內容有何關係?
作者: diablos ( )   2020-06-20 22:06:00
噗哧 好啦 我不是不知道某群人的邏輯是口語化很順 >>>>>>中文文法或者正確意思的重要性 真的要像上次舉例 Futa專案的低吸不懂英文 of 的意思 黑黑們跳出來說很順 結果卻是好比“在信用卡輸入安全碼”這種低級錯誤嗎?
作者: ptntp (p)   2020-06-20 22:16:00
真的,感謝台灣唯一正體中文翻譯老師,大家要好好支持,卡翹!
作者: Problem001 (ID=.=)   2020-06-20 22:17:00
朝聖 kachau!
作者: diablos ( )   2020-06-20 22:21:00
蘋果大將軍 k~ 一般正常人知道中文裡的被動式 不會中文被動式的是一般人嗎?再者 請不要牽扯又邪魔歪道化真正的一般人
作者: ptntp (p)   2020-06-20 22:26:00
太正確了,大家要好好支持唯一正體中文翻譯,其他不懂中文被動式都邪魔歪道,卡翹!
作者: dsa35197   2020-06-20 22:32:00
笑死人 誰會說錯誤中文 你國小的國文老師嗎:))2020年 股哥翻譯成為正統中文代表 萬歲萬歲萬萬歲看一眼更新資訊 哪國的正統中文專家會寫成那樣XD
作者: diablos ( )   2020-06-20 22:38:00
中翻中一下 k 的意思 “原來我們一般人(X)黑黑們(O)都是邪魔歪道” 邪魔歪道是 k 自己說的啦 黑黑們別找我 我可沒這麼說
作者: dsa35197   2020-06-20 22:43:00
連中文都看不懂 我的天XDDD超譯的日常
作者: ptntp (p)   2020-06-20 22:46:00
要尊敬台灣唯一正體中文翻譯,其他不懂中文被動式的邪魔歪道,不要再誤會人家說別人都是邪魔歪道了,卡翹好了好了都回家好好重練中文,好好虛心學習檢討自己啊
作者: diablos ( )   2020-06-20 22:52:00
那張有關 k 自己的爛中文的截圖 既然升級後 Safari 延伸功能會失效 讓人怯步和猶豫是否該升級 那麼應當是多個理由不升級 也就是多個不升級的理由 而非他爛中文寫的"少一個理由不升級" k 身為黑黑 在多篇 AG 文章裡總是主動蓄意嘲諷 我覺得啊 k 不妨先救救自己的爛中文dsa 大概是用鴿子封包在接收資訊 app store 上的版本記錄中文內容不是正體中文板主翻譯的 不妨打開一下窗戶 看鴿子到了沒
作者: kouta (Kk)   2020-06-21 03:22:00
其實內心真的很強大 要是我早已承受不了 QQ
作者: hnj92 (H.J.)   2020-06-21 05:46:00
一年過去了 古句機還是沒改變 令人動容
作者: waroz (沃君)   2020-06-21 05:49:00
那個最多就是邏輯不小心搞錯了,但好歹語句通順,再怎麼說也比看起來像機翻,口語化也不順的好,說錯話跟不會說話還是有差的
作者: diablos ( )   2020-06-21 14:55:00
h 自己在翻譯平台上的高錯誤率翻譯不貼上來聞香嗎?
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-21 16:34:00
我一個人獨立完成Group Butler中文翻譯,有錯誤、有不當翻譯我都虛心接受、改正並查證當一個人說你有問題的時候,他可能在胡扯。但是當一群人說你有問題的時候,那就有可能是你在胡扯了再者,開源翻譯檔案,並不是你在Crowdin是校閱者身份就很了不起一樣,是人都會錯,只是差別在於了解錯誤並改正,而不是一昧的覺得別人說得都是錯的,自己才是正確、真理,別人都是有利益關係才要抹黑你的,你沒那麼偉大、那麼了不起最後,我被想說的話是:裝睡的人被叫不的醒卡翹!
作者: daycafe (daycafe)   2020-06-21 17:00:00
卡翹根本不是這樣用
作者: hnj92 (H.J.)   2020-06-21 17:34:00
貼圖不是你最擅長的嗎?怎麼遇到我就變成要我自己貼 XD而且你翻譯品質差的事實不會因為貼圖而改變好嗎 ~
作者: kouta (Kk)   2020-06-21 17:52:00
會上網隨便找個人然後貼圖上帳號 指著你說是你翻譯的 還有比這個更驚悚的嗎
作者: diablos ( )   2020-06-21 19:43:00
是否胡扯跟人數多寡無關 跟真理有關 唬爛的問題會是問題嗎?再者 你說"是人都會錯" 我說啊 成天裝睡的好像是某群人喔有人只會睡是沒看過我早就說過我也有可能翻錯 但錯誤率只佔我翻譯的總數 1% 以下好嗎?那麼 在 PTT 上造謠他們翻得好棒棒的黑黑們 要不要現身一下承認高錯誤率的翻譯呢?說實話 我覺得一副了不起的好像是黑黑們吧 我從沒自覺了不起 還是黑黑們覺得被校閱者以證據打臉就是校閱者好了不起?加強邏輯好嗎被動式、的、之在中文裡都會被用到 在報章雜誌裡的文章也常常會看到"之" 有人是在含冥(台語)?我在這等你說哪裡翻錯啦 黑黑們不就自我感覺良好 很多黑黑們反應的問題 "在查證後" 都讓人覺得是在哈囉 原來是不成問題的問題 不要讓外國人覺得台灣的黑黑們是不是中文不好啊的或之在 AG 翻譯裡的應用 只是在當句型需要有不想有太多"的" 所以用"之"替代 比如"把桌上的背包裡的東西拿出來"改成"把桌上之背包裡的東西拿出來" 我說啊 黑黑們亂寫的"的"和"之"的蓄意誇大的造句會讓國文老師搖頭吧 望向上面那個亂把地方副詞片語當主詞用的 還有便當吃完的那位 XDD
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-21 21:23:00
嗯,經銷商大大您說的都對不要再說我卡翹用法不對了卡翹!
作者: ptntp (p)   2020-06-21 22:23:00
卡翹賽高!
作者: hiraku (皮樂)   2020-06-21 22:44:00
平常誰會講「把桌上之背包裡的東西拿出來」?你可以翻成「把東西從桌上的背包中拿出來」,一樣只有一個「的」,或者省略為「把桌上背包裡的東西拿出來」,加一個「之」並不會讓你的中文看起來比較厲害。加油,好嗎?
作者: diablos ( )   2020-06-21 22:54:00
所以有誤嗎?語言不是只有一種用法來表達意思 再者 譯者不是作者 不要錯置譯者的定位話說 皮樂是有多怕把 let's do it 的官方正體中文翻譯寫在網誌和 FB 啊?http://i.imgur.com/2PIVENR.jpg
作者: haleytll (Zoe)   2020-06-21 23:03:00
所以版主還不出面嗎?要繼續戰下去嗎?
作者: diablos ( )   2020-06-21 23:05:00
官方正體中文翻譯是"咱們完成它吧!" 按照皮樂的中文超譯"開始設定" 皮樂有想過為什麼英文不是 start setting?當黑黑們以這篇在嘲諷 AG 員工在 app store 的版本記錄中文翻譯時 怎不說板主還不出面嗎?非要讓黑黑們單方面嘲諷個夠 之後被人拿證據打臉 才要喊板主出面?
作者: hiraku (皮樂)   2020-06-21 23:10:00
我一開始就寫了我中文不好,這只是翻給我自己爽的官方正體中文貼出來只是丟你的臉,Let's do it明明未完成,只能說是「讓我們開始吧!」結果好棒棒的正體中文翻成「咱們完成它吧!」我今天才知道原來 do 是「完成」的意思啊抱歉我中文不好英文也不好要翻「完成」必須是 done,我忘了中文動詞沒有時態中文很好的d老師可能不知道英文動詞有時態
作者: diablos ( )   2020-06-21 23:14:00
還有是板主 不是版主 有那個時間嘲諷別人的中文 為何自己沒學好中文字 以及主詞和地方副詞片語怎麼使用?噗哧 還真的是中文不好 請問 Go to do your homework "去完成你的作業" 到底是完成了作業 還是尚未?明明未完成為何卻能用"完成" 你知道這個"完成"只是現在式而不是現在完成式嗎?英文動詞有時態 很可悲 我見到不少黑黑們在 AG 翻譯平台擅自超譯把英文現在進行式改成中文現在式 希望皮樂沒打到黑黑夥伴們不知道動詞的時態
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-21 23:27:00
您無法使正在裝被睡覺之人被叫醒的
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2020-06-21 23:35:00
因該是版主拔
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-21 23:41:00
S918 你打錯字,等等會被指正中文很差很可悲
作者: diablos ( )   2020-06-21 23:42:00
PTT 是電子看板或看版?此板非彼版 o~k~?"您無法使正在裝睡之人被叫醒" 有人果然還在睡 因為其文法沒有被動式 刻意為之才用得生硬啊
作者: hiraku (皮樂)   2020-06-21 23:49:00
要來講超譯不知道您知不知道每天在用的作業系統一堆超譯?「檔案總管」(File Expelorer)沒有總管;「我的最愛」(Favorites)沒有「我的」;XP 的「歡迎使用」(Welcome)沒有「使用」,最後「電腦」(computer)沒有「電」也沒有「腦」;手機(cell phone/mobile phone)沒有「手」,啊怎麼沒聽你去跟比爾蓋茲該該叫微軟超譯?原來您不會翻成「去做作業」之簡單地翻譯。
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2020-06-21 23:52:00
那間太大吵不贏。
作者: diablos ( )   2020-06-21 23:55:00
Let's do it 意思等同於 Let's finish it 用較生動的語氣讓用戶不要跳過快速設定 而是一一完成設定 明明英文原句就很生動 小弟妹覺得皮樂超譯翻成"開始設定"很呆板
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2020-06-21 23:57:00
你 的 標 點 符 號 呢 你 中 文 老 師 是 教 你 用 空 格來 分 句 的 嗎
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-21 23:59:00
我有個不大不小的問題,URL怎麼不是翻統一資源定位符
作者: diablos ( )   2020-06-21 23:59:00
微軟的翻譯干我或 AG 屁事 不要跳針好嗎 從翻譯也看得出微軟不是一直都是讓同一譯者翻譯 所以譯文依不同譯者有時好有時壞
作者: ptntp (p)   2020-06-21 23:59:00
終於有人點出,為何台灣唯一正體中文翻譯大師,都 不 用標 點 符 號 了
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-22 00:00:00
我覺得URL翻網址太超譯了,老師您常提的「精準」翻譯呢
作者: diablos ( )   2020-06-22 00:04:00
哎呀呀 那個分不清板和版的人也沒標點符號呢 會不會太無聊了啊 有點弱 不要因被發現中文不好就不開心
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-22 00:05:00
可是我從頭到尾,都有使用標點符號呢!
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-22 00:05:00
有唯一正體中文版版主統一地精準翻譯ADGuard ,你各位實在是太有福氣啦
作者: ptntp (p)   2020-06-22 00:06:00
跟別人有沒有用標點符號無關,你就是都用空格在分段,不是很要求「精準」嗎?
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-22 00:07:00
倫家無償奉獻精神心力免費提供精確地正體中文翻譯,給尊重好嗎?
作者: ptntp (p)   2020-06-22 00:09:00
真的,大家要有禮貌地好好使用標點符號來搭配精準地使用中文,才不會辜負了台灣唯一正體中文翻譯大師的授課教學。
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-22 00:13:00
老師不授課了,老師的精準之翻譯的課程呢?
作者: ptntp (p)   2020-06-22 00:20:00
怎麼辦?明天 ptt 要維修,這樣看不到老師授課,我要哭了
作者: diablos ( )   2020-06-22 00:23:00
所以 AG 裡的中翻在分段時沒有標點符號嗎?用詞精準是在翻譯專案裡啦 小弟妹也會打些網路屁話 很多人在網路上留言打字會省略標點符號 明明很普遍 是有多高潮啊 = = 好了啦 給你一點點小確幸 ^^
作者: ptntp (p)   2020-06-22 00:23:00
老師這樣沒用 標點符號,要怎麼學習到呢?難怪我要回家去補習班重修中文
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2020-06-22 00:25:00
都2020年還有人==加空格
作者: diablos ( )   2020-06-22 00:30:00
支持你重修中文 加油 知恥近乎勇 你可以的 給你個讚))
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-22 00:35:00
支持你重修中文,加油!知恥近乎勇,你可以的,給你個讚!
作者: diablos ( )   2020-06-22 00:41:00
喔喔 發現一堆網友打字時沒用標點符號的人該得諾貝爾獎世紀大發現 厲害惹
作者: hnj92 (H.J.)   2020-06-22 00:43:00
自稱正體中文的譯者,卻在中文書寫中使用英文引號,這樣他不用標點符號也不是很意外了XD
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-22 00:50:00
這麼辛苦付出應該得到金牌獎才對
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-22 00:50:00
真的好棒,這就是所謂的嚴以待人,寬以律己,D老師真的是我們學習中文的典範呢!不知道中文系的朋友們看到D老
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-22 00:51:00
司機
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-22 00:51:00
師您的中文會不會氣到撞豆腐自殺。
作者: waroz (沃君)   2020-06-22 03:13:00
當全部人都覺得你錯的時候,堅持己見,感覺很像機器人,不過從翻譯來看,充滿機翻的味道顯然也是很合理的
作者: ptntp (p)   2020-06-22 07:48:00
胡說,那是台灣唯一正體中文翻譯老師的精準內容!
作者: TPDC (Anxuan)   2020-06-22 19:32:00
這一串到底在幹嘛?
作者: baibaizo   2020-06-22 20:04:00
這串就演逗逗秀啊
作者: kouta (Kk)   2020-06-22 20:07:00
還在鞭 ;’D@waroz 現在機器人AI 會學習
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-22 23:12:00
豆豆秀整個笑死
作者: ZnOnZ (最亮的星)   2020-06-22 23:29:00
我會披星戴月的想你
作者: dark1423 (你媽超胖)   2020-06-23 00:31:00
卡翹都一天過去了,依我們老師的解釋,我們是不是可以解釋成老師他膽怯了、不敢面對我們的質問與質疑?是不是亦能證明他不是所謂的正統繁體中文翻譯板主?因為他都一天沒有回應了嘛,顆顆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com