PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
interpreter
[口譯] 同步口譯
作者:
jiggasaywhat
(jiggasaywhat)
2011-09-17 10:47:43
有沒有板友可以分享
日常生活中如何訓練同步口譯的撇步呢
thx!
作者:
likewindboy
(Mr. Deschanel)
2011-09-17 12:09:00
找沒有字幕的影片 邊播放邊翻譯 跟不上了就暫停影片
作者:
home6110
(TreeMan)
2011-09-17 13:10:00
先練分神吧
作者: a3555789
2011-09-18 16:37:00
最重要最重要最重要的是記憶力,有時候一晃神別說聽不聽的懂,再聽後段前段卻忘記也是白聽~之前我就有發生過...
作者:
Marcato
2011-09-18 23:27:00
從翻譯基本功練起,筆譯、逐步口譯都很重要,再去上專業口譯員開的課程,學學有效率的練習方式同步口譯這麼難,三言兩語怎麼可能說得清楚?好比說游泳這麼難,單單一句「向前延伸」對初學者沒有幫助做同步,邊聽邊說固然重要,但如不曉得拆解句型也是枉然
繼續閱讀
[口譯] 請問有人上過王振宇老師的課嗎?
quid
有興趣參加...可以連絡我
shenggao
[口譯] 台北 中翻英 足部反射療法研習營(民生社區)
minimate
[進修] 政大公企中心第18期中英文口筆譯進修班招生預計9/15開課!
CPBAE
[進修] 臺大語文中心第 2 期「口筆譯專修班」
LowFat
Re: [進修] 師大英語中心開課了耶
sakura3720
[口譯] 請教這個口譯案的價碼?
lightdance
[口譯] 徵口譯研究所讀書會夥伴
LONDONFANS
Re: [進修] 應考教育部翻譯考試用書的選擇
amandalmch
[進修] 研究所選課的問題
home6110
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com