PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
interpreter
求翻譯
作者:
hhps950322
(lu)
2017-12-22 23:37:45
我想請教這句話要怎麼翻譯比較好:「不被要的好,都是不夠好」這句話,我想表達的意
思類似如果對方不想要你的好,你怎麼做都是多餘的;如果對方喜歡你,你什麼事都不用
做,如果對方不喜歡做再多都沒用。不是我不好!只是對方不想要而已。
因為我想把它刺在身上,所以覺得很重要!我請朋友幫我翻 他幫我翻:when you feel y
ou are not needed it is mean that you are not good enough.
可是會讓我覺得 這句話就在說就是我不好
請各位幫幫我!
作者:
mrsianas
(AaronStone1129)
2017-12-23 22:26:00
而且你朋友的英文連基本的文法都有問題
作者:
mathores
(Mathores)
2016-02-10 12:41:00
你朋友翻的那句英文,並沒有表達出你想要表達的意思可以請問原PO自己試著翻譯的句子是什麼嗎?謝謝
繼續閱讀
[口譯] 徵求泰國語口譯
itsdiao
[職場] 徵求口譯人士(學生佳) @ 香港
Goshprince
Fw: 誠徵功能性磁振造影受試者-英文能力高階 (政治大學)
nanpyn
[徵人]台中日語口譯人員11/14-11/16(供住宿&高鐵交通費)
tjp694su3i
[徵人] 11/14-17 台中日語口譯人員
handsomemen
Re: [公告] 口譯研究板成立
duke54454
[徵人] 11/2 中部參訪活動 口譯
joyce1204
招募10/27-10/30台北國際旅展日文工作人員
sincereness
[口譯] 急徵雪梨9/24-29隨行口譯
jhlincalor
[徵求]爪哇語口譯人才
staynew
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com