之前有看過一部波多的片子....整部片都在罵人,有字幕的...可是現在找不到了
http://i.imgur.com/9YWqPhz.jpg
http://i.imgur.com/u86Y7Z9.jpg
http://i.imgur.com/CfGE35U.jpg
http://i.imgur.com/woF49vX.jpg
http://i.imgur.com/vyYlxS2.jpg
作者: FunkySoul (おっぱい星人) 2016-06-17 15:06:00
勇者的名字
作者:
eternia0920 (我ä¸æœƒç”¨æ°´çƒ( ̄□ ̄||)a)
2016-06-17 15:24:00波多野結衣に怒られたい GDTM031
作者:
jazzcai (如果有一天)
2016-06-17 15:40:00這翻譯好好笑
作者: ricky771113 (MashiMaro) 2016-06-17 15:48:00
有人能解惑嗎?他講的日文真的是翻成這樣無誤嗎XD看了莫名好笑
作者:
CHANYII (圈一)
2016-06-17 15:55:00幹這部超好笑 我看到胎哥鬼直接笑出來不尻了
看了賭場板的 翻譯不一樣 這應該是亂翻但真的很好笑
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA") 2016-06-17 16:03:00
誰亂翻的啦
作者:
hayato01 (kunsou)
2016-06-17 20:35:00這怎麼尻啊!!會笑到軟XDDD
作者: kevin926 2016-06-17 21:03:00
看這部會尻到笑 我不騙你
作者:
vaper (風雨飄搖的世代)
2016-06-17 23:24:00翻成鳥皮垢的,真的(髒話)神人
作者:
shisa (奇奇怪界)
2016-06-18 12:41:00跪求台語配音版wwwwwwwww
作者:
rfvthb (tl)
2016-06-18 13:11:00XDD
作者:
shin30 (shin)
2016-06-19 12:44:00鄉民譯本XD
作者:
mathrew (Joey)
2016-06-19 15:29:00XDDDDDDDDDDDDDD
作者:
DrWm (Dr西瓜)
2016-06-19 15:56:00求台語版了啦
作者: hothotdog (熱熱狗) 2016-06-19 20:16:00
感覺超爆笑
作者: needshe520 (小明無所不在) 2016-06-20 15:15:00
好親切的翻譯啊!