※ 引述《homerun2005 (ほめる)》之銘言:
: 小魯我日文不行
: 想請問懂日語的人
: 女優在那邊「一架一架」
: 是什麼意思呢?
: (我有把握的只有基本的五十音)
原形 : 行く (いく) 解釋:走、出發、去
過去式 : 行った (いった) 解釋:走了、出發了、去了
來,今天我們要學的是 てしまう
てしまう 表示意思有
1.殘念的感覺。 2.不由自主的感覺。 3.表示作動已經完了、沒了、光了、慘了…
原形 : てしまう 丁寧語:てしまいます 口語:ちゃう
過去式 : てしまった 丁寧語過去式 :てしまいました 口語過去式:ちゃった
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
也就是說你聽到的 行っちゃう 就是由 行ってしまう 口語化變化而來的,
在這個情境應該是套用 表2. 可以解釋為: 不小心去了 不爭氣的去了
我們在看日語教學影片的時候(最多出現在女優DIY的片段),
常常會看到女優高潮後笑嘻嘻不好意思的說 行っちゃった ,
這個情境就是用在 表3. 解釋為:去了、高潮了
這樣各位同學知道了嗎?
老師也不耽誤你們下課的時間,今天就先上到這邊。
還有下次上課會有隨堂考,考式的重點就是剛剛黑板上畫線的地方。
大家還有沒有什麼問題,沒問題就下課。