Re: [心得] JUL-637 昔日女同學「神宮寺ナオ」成寂寞人妻

作者: zieku (吳彥祖本人)   2021-07-01 12:45:48
噓 ParkChanWook: 這種只看預覽圖就寫一篇文章到底算不算造謠= = 06/30 20:14
→ msun: 看舊文就知道都瞎掰的啊 泳裝冠軍看成游泳冠軍 然後掰一段 06/30 20:54
推 shehrevar: 肯花時間寫就不錯了,給推 06/30 22:17
推 xwei1205: 神宮寺給推 07/01 08:35
推 theBATMAN56: 最近的片都好無聊東奧趕快結束好爆 07/01 10:53
推 MotoGP: 又不是大家都懂日文,看不懂說什麼腦補也好啊 07/01 11:09
推 ls61412: 上面說瞎掰的 去看一下預覽影片吧 07/01 11:24
針對推文提到文章造謠瞎掰或是腦補的,我想再澄清一下,我沒有這麼會掰啦!
因為不能直接貼露點連結,這邊提供兩種方式找到這部片的資訊
首先是google fanza 點第一個 然後選左邊的動画 ビデオ 搜尋神宮寺ナオ
上方排序有一個並び替え選擇商品發售日順 就可以找到這部片
點開就有作品的劇情簡述,左上角點封面可以看到整張,上面也有些資訊
封面下方有個無料サンプル動画を見る 點選就可以觀看預覽影片
第二種方法是 google madonna jp av 可以找到madonna官網
上方點予約作品就可以找到這一部 一樣有作品資訊跟觀看預覽影片
然後我文章寫的參考首先是作品描述
恋愛に自信も無く冴えない日々を送る僕。そんな僕のもとにある日、同窓会の知らせが
届いた。頭をよぎったのは学生の頃から気になっていた神宮寺さんの存在─。同窓会当
日、酔いと喧騒にフラつく中で見つけた彼女は昔と変わらず綺麗だった。そんな折に女
っ気のない僕が神宮寺さんを送り届ける流れになってしまって…!彼女を支えた肩に感
じる温もりと柔らかさ、吐息さえ感じれる距離感に、期待を抑えきれずにいた僕だった
が…。
※ 配信方法によって収録内容が異なる場合があります。
大概翻譯一下
對於戀愛沒有自信過著無聊生活的我,有一天收到了同學會的邀請,腦中閃過的是從以前
就很在意的同學神宮寺的存在,同學會當天在酒醉跟喧鬧中看到神宮寺還是跟以前一樣漂
亮,接著沒女友的我被託付送神宮寺回家,和她搭著肩感受她的溫暖和柔軟、吐息,這樣
的距離感讓我壓抑不住期待...
接著是預覽影片有2分49秒
開頭就是同學會片段,可以看到男主角在偷看神宮寺,字幕也說明了神宮寺是班上的女神
,男主角覺得和她不同世界但...然後畫面就帶到男主角送神宮寺回家路上她很明顯酒醉
在亂說話,回到家神宮寺突然吻了男主角,男主角嚇得拔腿狂奔,留下失望的神宮寺,接
著兩人因為要回復同學結婚的邀情函在路上巧遇男主角去神宮寺家聊天喝茶,聊著過往和
近況,接著神宮寺又主動親了男主角,這邊大概演到1分18秒,神宮寺叫他這次不要逃走了
,接著就進入了正戲神宮寺開始帶領著男主角做愛,兩人開始甜蜜相處,一起買東西吃飯
跟啪啪,到2分15秒這裡,男主角得知她的丈夫是小說家,神宮寺還是他第一個粉絲得知
他們夫妻的羈絆讓他開始愧疚跟掙扎,但最後兩人還是壓抑不住感情又打了一炮,神宮寺
還拔下了婚戒,最後男主角也和她告白
我寫出來的對話大多是參考預覽影片、作品敘述還有封底的描述
https://i.imgur.com/IzobPEg.jpg
這邊封底就有「高橋君的話或許能讓人安心,就交給你了唷!」「如何?舒服嗎?」
「神宮寺小姐...我我好像要射了...」 等等我寫的對話
但因為不確定對話出現的時間所以有可能會和正片有一點不符,另外我日文也不是非常強
,也容易會有寫錯的部分,也歡迎大家糾正,像是之前泳裝冠軍跟游泳冠軍真的是我看錯
sorry~~不喜歡我的文筆我也沒話說但文章我是真的沒在造謠瞎掰,只是整理我能看到的
資訊寫出一篇介紹文章啊QQ,也再次感謝很多支持我文章的同好,我也是真的喜歡神宮寺
的演出啊!
作者: ParkChanWook (朴贊郁)   2020-06-30 20:14:00
這種只看預覽圖就寫一篇文章到底算不算造謠= =
作者: msun (m桑)   2020-06-30 20:54:00
看舊文就知道都瞎掰的啊 泳裝冠軍看成游泳冠軍 然後掰一段
作者: shehrevar (阿浩)   2020-06-30 22:17:00
肯花時間寫就不錯了,給推
作者: xwei1205 (dogtail)   2020-07-01 08:35:00
神宮寺給推
作者: theBATMAN56 (蝙蝠俠伍陸)   2020-07-01 10:53:00
最近的片都好無聊東奧趕快結束好爆
作者: MotoGP (MotoGP)   2020-07-01 11:09:00
又不是大家都懂日文,看不懂說什麼腦補也好啊
作者: ls61412 (loserprinceJr)   2020-07-01 11:24:00
上面說瞎掰的 去看一下預覽影片吧
作者: bbbruce (布魯斯)   2021-07-01 12:50:00
了不起 認真
作者: Eric0605 (我還有點餓)   2021-07-01 13:01:00
作者: Wolverin5566 (月工月工犭良)   2021-07-01 13:11:00
推 av版需要更多這種文章
作者: danisaku (對不起我又自私了)   2021-07-01 13:23:00
讚,感謝心得
作者: a885511 (最猛的那種)   2021-07-01 13:36:00
推 感謝心得 我是覺得就算劇情有差也還好 畢竟也很難一部一部看完
作者: td770715 (Rex)   2021-07-01 13:47:00
說人家瞎掰不要看阿
作者: FOB5566 (喇賽56)   2021-07-01 13:48:00
推廣文ok吧
作者: tfshs0823 (我很好)   2021-07-01 13:59:00
推推
作者: a06380802 (tub)   2021-07-01 14:01:00
用心推
作者: atta1124 (風之翼)   2021-07-01 14:02:00
作者: AF666356 (SSS)   2021-07-01 14:02:00
推個,之前好像就有看到原PO解釋過了
作者: stalin8410 (阿凱)   2021-07-01 14:04:00
幫你推
作者: starxls ((〞︶〝*))   2021-07-01 14:06:00
幫推一下 有些人真兇欸
作者: samgin726 ( sam)   2021-07-01 14:08:00
作者: curlymonkey (curlymonkey)   2021-07-01 14:12:00
幫推。支持
作者: koy89202 (jie)   2021-07-01 14:18:00
作者: sasori1027 (sasori1027)   2021-07-01 14:27:00
幫推一個
作者: Spkch (Low key)   2021-07-01 14:56:00
了不起
作者: fcz973 (名蒸蛋柯南)   2021-07-01 15:29:00
我只聽得懂雅美蝶哭大賽,沒字幕真的需要講解才能融入
作者: kok823 (kok823)   2021-07-01 15:37:00
有些人真的不嘴一下會死
作者: reexamor (gtc)   2021-07-01 15:44:00
原po辛苦了。真心覺得板主應該要開放新分類,尚未發行的影片資訊不適合用[心得]。
作者: usea5a (給我一個理由忘記)   2021-07-01 15:57:00
看個片 和氣生精不好嗎 推原po
作者: jimmy885 (jimmy885)   2021-07-01 16:13:00
還是分類多一個推薦之類的,其實原PO算用心了
作者: THCxyz   2021-07-01 16:23:00
有一些資訊的確是劇情設定沒錯,但是沒看正片就用心得的分類,就跟沒看書內容也可以寫感想一樣
作者: sulala000 (墮落吧!人生!我爪的有在u)   2021-07-01 16:24:00
原文1樓真的蠻可憐的
作者: jimmy885 (jimmy885)   2021-07-01 17:11:00
我覺得情報好像比較合理耶,一劍那個blog也是看作品介紹跟預覽影片在寫新片介紹呀
作者: angraer (>.^)   2021-07-01 17:43:00
結果是噓文的人看不懂日文被抓包
作者: HOWyun2648 (無用之用是為用)   2021-07-01 17:47:00
我覺得如果不要用小說式去寫會比較好,因為太過主觀了
作者: joejohn (開始認真了)   2021-07-01 17:47:00
推喔
作者: andy70612 (整人專家胡真)   2021-07-01 18:03:00
支持大大 看大大的文可以認識一些沒看過的主角
作者: dadidi (台南人)   2021-07-01 18:23:00
推到爆
作者: jason1515 (SoSho)   2021-07-01 18:25:00
噓的那個id就是個廢文王 別在意
作者: emuless (emuless)   2021-07-01 19:40:00
多些介紹片劇情的文很好啊
作者: dirty5566 (得體五六)   2021-07-01 20:09:00
支持推一個
作者: snes9xw (小包薯條)   2021-07-01 20:39:00
辛苦了
作者: ilovettb (我愛踢踢逼)   2021-07-01 21:47:00
就一堆垃圾酸阿 電腦前是老虎 現實老鼠
作者: msun (m桑)   2021-07-01 21:54:00
你自己看自己寫的舊文吧"還是遊泳隊的健將,甚至在比賽中拿過優勝"
作者: ILOVEHobr (我愛小融融)   2021-07-01 21:57:00
認真,推!
作者: msun (m桑)   2021-07-01 21:58:00
"遊泳隊的健將"這句就是瞎掰的 其他我沒意見啦
作者: ParkChanWook (朴贊郁)   2021-07-01 22:32:00
這種東西又沒人跟你搶 這不就跟看電影預告寫心得一樣嗎
作者: Sprin (哈比)   2021-07-01 22:52:00
作者: pomelo5566   2021-07-01 23:41:00
作者: Coloring (砍掉重練!)   2021-07-02 00:08:00
作者: hiroshi1982 (胖胖熊)   2021-07-02 00:26:00
推一個
作者: rnoro (隼)   2021-07-02 01:45:00
推一個
作者: laidon (è³´è‘£)   2021-07-02 02:06:00
認真推
作者: hgclnh3 (安安牛腩)   2021-07-02 02:27:00
善良的用心人QQ 祝福平安喜樂
作者: s60074 (oodboo)   2021-07-02 07:54:00
幫推,寫這麼用心被這樣講真的莫名其妙
作者: qaz2334438 (孫逸軒)   2021-07-02 08:03:00
作者: pttTommyPai (yourfattymom)   2021-07-02 09:35:00
推 感謝翻譯
作者: zpang (zpang)   2021-07-02 10:07:00
用心推
作者: fred0803 (fred)   2021-07-02 12:44:00
寫錯個詞就要說人瞎掰,人生是有多可悲
作者: OrcDaGG (Orc)   2021-07-02 13:46:00
推原PO
作者: aquacomfort (那個誰)   2021-07-02 14:14:00
自己前面說全都瞎掰的 然後又變只針對這句其他沒意見上站七千多次了還這麼會轉彎 厲害
作者: deamo0708 (收買情人節)   2021-07-02 15:06:00
道歉很難,對吧?
作者: farso (粉絲最好煮火鍋)   2021-07-02 15:29:00
有心幫推,加油!
作者: Necomimi (貓耳朵)   2021-07-02 19:35:00
了不起 負責
作者: k6114520 (mingo)   2021-07-04 02:38:00
看那位其他留言根本不用理他
作者: BlGP (ツンデレ大好!)   2021-07-05 22:00:00
我還蠻愛看這種劇情文的耶 推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com