[翻譯] 偶爾翻一次的雜圖翻譯

作者: AquaX ((((()))))   2014-05-31 02:58:03
累積了一段時間的雜圖翻譯分享~~
由於工作忙碌,只能不定期翻興趣,也沒有個人Blog
圖雖已和各篇初步比對,但仍有可能OP,還請見諒!
1. 人和貓的分別
http://i.imgur.com/eY6O8mJ.jpg
2. 網路上的不變事實
http://i.imgur.com/gX5AN0h.jpg
3. 都敏俊髮型
http://i.imgur.com/AEb8X92.jpg
4. 史特龍
http://i.imgur.com/1QUtwFg.jpg
5. 真的嗨過頭了
http://i.imgur.com/HgI15Kl.jpg
6. 每天晚上的通病
http://i.imgur.com/ZTptFFc.jpg
7. Fifty Shades of Grey...
http://i.imgur.com/kW3QT2D.jpg
8. 最完美的女人
http://i.imgur.com/G31boNO.jpg
9. 耳聾死神
http://i.imgur.com/UrPaNSI.jpg
10. 人類擊敗哥吉拉的最終武器
http://i.imgur.com/u00QuS5.jpg
11. 我希望你在這裡
http://i.imgur.com/kzm1Eot.jpg
(這種簡單的就沒翻了~)
12. 可憐的貓熊...
http://i.imgur.com/cAKpvBY.jpg
13. 殘酷著色本
http://i.imgur.com/TRWrV79.jpg
14. 你的貓是否正準備離開你?
http://i.imgur.com/dlGxbUs.jpg
15. "不成熟"
http://i.imgur.com/pquOwWH.jpg
16. 不太能翻譯的一篇
http://i.imgur.com/PQojLgU.jpg
17. 貓奴的習性
http://i.imgur.com/r4kxa64.jpg
18. 恐怖怪獸大車拼
http://i.imgur.com/se4ygXZ.gif
19. 男女不平等的差異
http://i.imgur.com/AiA7X5L.jpg
Thanks for watching!
作者: buntafujiwar (HAHAHASLINE)   2014-05-31 03:35:00
作者: urzas (urzas)   2014-05-31 05:58:00
作者: gunseed (~nD 汪)   2014-05-31 06:18:00
哥吉拉 腳會痛死
作者: kalin1002 (伯爵夫人紅茶)   2014-05-31 06:19:00
推!但我覺得你老媽系列笑話一點也不好笑…
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2014-05-31 08:15:00
髮型XDDD
作者: CockyDick (CockyDick)   2014-05-31 09:31:00
最後一個
作者: nil113 (Dagan)   2014-05-31 09:43:00
作者: nvalue (木天蓼)   2014-05-31 09:48:00
高飛狗XDDDDDDDD
作者: qazqazqaz13 (章魚哥)   2014-05-31 09:48:00
哥吉拉XDD
作者: free520 (黑小)   2014-05-31 10:11:00
高飛超髒...XD
作者: ericthree (如果 她這樣動人)   2014-05-31 10:23:00
推!!
作者: FESTUM (邪影)   2014-05-31 10:30:00
XDD
作者: siyow (siyow)   2014-05-31 10:38:00
作者: fation (憤怒的豬囉)   2014-05-31 11:29:00
推~熊貓哈哈哈哈哈!
作者: Oxhorn   2014-05-31 11:57:00
男女不平等XDDDDDD
作者: jarr2610 (噓累累)   2014-05-31 11:58:00
我還以為毛毛蟲拿的是大傑模型..
作者: miabcd199 (超級喜歡周迅)   2014-05-31 12:01:00
沒一張笑得出來..
作者: bokez (玻尿酸)   2014-05-31 12:10:00
耳聾死神XDDD
作者: cakin (TOMTOM)   2014-05-31 12:39:00
男女不平等那張真的很不公平
作者: hothotdog (熱熱狗)   2014-05-31 12:40:00
高非狗看不懂
作者: j7410620 (Babylon)   2014-05-31 12:42:00
作者: dddddd (置他人之死生於度外)   2014-05-31 13:48:00
有個傻瓜以為翻譯就只有爆笑圖才能翻
作者: ian90911 (xopowo)   2014-05-31 13:48:00
第7個看不懂
作者: cj6u40 (阿克)   2014-05-31 13:56:00
死神wwwwww
作者: p2p8ppp (給我錢)   2014-05-31 14:00:00
螳螂XDDD
作者: vbigmouse (大嘴)   2014-05-31 14:11:00
作者: AquaX ((((()))))   2014-05-31 14:43:00
高飛狗手上拿著花生醬 但其實是做為潤滑用....(掩面)Fifty shades of grey就是「格雷的五十道陰影」英文原名那張圖只是玩"字面上"的意思 純粹耍蠢而已 XD
作者: sorcxnegi (Thousand Dreams)   2014-05-31 14:52:00
噓的人被男人女人那張戳到惹 哭哭喔
作者: loungebar (浪居吧 )   2014-05-31 15:19:00
作者: strawww (不要這樣我會叫的)   2014-05-31 15:37:00
快餵史特龍吃腳!
作者: john2355 (Air)   2014-05-31 15:40:00
其實會噓也正常,別忘了這是什麼板...
作者: lovesosi (PP)   2014-05-31 16:51:00
到底哪張好笑阿= =
作者: penelope (潘妮洛普)   2014-05-31 18:25:00
1這是joke版不是翻譯版,既然不好笑為何不能噓?
作者: papayapa2 (木瓜)   2014-05-31 18:48:00
很好笑。 清流
作者: apycalo   2014-05-31 20:24:00
哼哼你以為花生醬只是潤滑用嗎>:P
作者: bulefox   2014-05-31 20:25:00
那個耶穌是怎麼回事啦~~~XDDD
作者: michellehsie (小蜜)   2014-05-31 20:36:00
翻譯那張滿好笑的啊
作者: byline (科科科科科科科科科科科)   2014-05-31 21:16:00
有笑有推
作者: sed99975 (sed)   2014-05-31 21:31:00
螳螂XD
作者: LoveBea (德川田信秀)   2014-05-31 22:18:00
XD
作者: jerry6799 (king0821)   2014-06-01 00:59:00
推簽名檔
作者: angel0328 (傻氣x皓呆)   2014-06-01 01:24:00
還不錯
作者: xaioxaio4 (鼻子王)   2014-06-01 02:56:00
我覺得不賴,噓的人不如去噓什麼爆笑翻譯啊,那才是真的無聊到家
作者: hyzer   2014-06-01 09:55:00
薇絲朋我快笑死XDD
作者: Imbufo ( )   2014-06-01 14:12:00
第8張好正~~
作者: alentek   2014-06-01 15:46:00
5 9 10 12 好笑 XDDDDDD 推
作者: x51923716 (斈安妮 下士 >))   2014-06-01 23:22:00
推最後一張
作者: athpro700 (ath)   2014-06-02 01:06:00
推最後一個

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com