[XD] 發Q! 英格蘭! (美國獨立日快樂)

作者: mossdevin (Devin Moss 10)   2014-07-04 06:50:28
https://www.youtube.com/watch?v=0UsGEyz_2rE
CH 新作 X你媽 英格蘭
主題是慶祝美國獨立紀念日 7/4
對英美文化雖然同樣採用相同語言確保有各自的特色
(不像台灣用語一直內地化 謝謝妳們這些 甜貢薏仁 Youre not helping
那些薏仁殊不知她們能在大陸紅就是因為它們是台灣薏仁啊!)
P.S.真希望哪天兩岸可以拍這種這麼不河蟹的黑色幽默影片 XDDDDDD
作者: revony (シイア)   2014-07-04 07:08:00
XD
作者: zien0223 (LazyCat)   2014-07-04 07:30:00
超嗆XDD
作者: huart (Huart C. 1893)   2014-07-04 07:40:00
可以改歌詞成FXXK China
作者: glion (Weison)   2014-07-04 08:17:00
真的很討厭英國啊XDDD 我也要唱fuck you china!!
作者: k2124 (mask)   2014-07-04 09:24:00
還不錯聽
作者: karasu35 (卡菈酥)   2014-07-04 10:45:00
國慶日推出,[發Q,支那]專輯。
作者: roy2142 (roy)   2014-07-04 10:54:00
如果台灣中國可以有像是英美兩國這樣的關係不是不錯嗎?中國人真的不知道在想啥
作者: william0612 (Will)   2014-07-04 11:35:00
因為中國人民感情很脆弱啊 XDDDDD
作者: Mysteltain (Mysteltain)   2014-07-04 15:12:00
河蟹不也是支那用語?
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2014-07-04 16:16:00
「國慶日」?還是說該是在「獨立日」呢?
作者: ilyvonne (四物雞)   2014-07-04 16:34:00
讚XDD 不過台灣用語一直"中國化"當然是鄉民害的...看太多中國字幕組的影片不知不覺就一直貌似來給力去
作者: ooXD (圈圈差低)   2014-07-04 21:53:00
誰來做個 幹你娘,中國
作者: heroe (店長)   2014-07-05 10:58:00
這沒有台灣版的翻譯太可惜了 下次學運可以用啊
作者: pwtc (派機)   2014-07-07 16:04:00
XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com