[趣事] 有披薩就爽! 美國廉航機長Call外送到機艙

作者: whe84311 (Rainsa)   2014-07-11 11:02:32
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1802532.html
美國一架原訂由華盛頓飛往卡羅萊納的廉價航空因天候惡劣改降懷俄明,飛機直到晚餐時
間仍無出發跡象,為了安撫機艙內飽受悶熱酷暑的乘客,機長的解決方案是Call披薩直送
機艙。
機長向乘客廣播「各位乘客好,雖然我們是廉價航空,但機長並不是爬帶」,隨後向當地
披薩店鋪下訂,30分後乘客就拿到了新鮮出爐的披薩,從當時照片看來每個人都很滿意這
項禮物。
作者: uiorefd (小魯)   2014-07-11 11:08:00
復興長榮快跟進!!
作者: jindidi0704 (精滴滴)   2014-07-11 11:14:00
爬帶XDD
作者: Hahrhahahahr (曾沛慈老公)   2014-07-11 11:18:00
爬帶xd
作者: nineveh (近水樓)   2014-07-11 11:22:00
雖然我們是廉價航空,但機長並不是爬帶
作者: SkyChaos (天天混)   2014-07-11 11:24:00
爬帶?
作者: xczh (XC)   2014-07-11 11:26:00
XD
作者: JOHNJJ (囧丁丁)   2014-07-11 11:28:00
爬帶XD
作者: dogs (笨狗一枚)   2014-07-11 11:30:00
爬帶就是「頭殼壞去、笨蛋、白癡」的意思
作者: PooGraLa (o=8)   2014-07-11 11:35:00
樓下爬帶空姐
作者: tj3026 (PTNyy)   2014-07-11 11:42:00
爬帶…不難理解有人不懂(遠目
作者: Luciferspear   2014-07-11 11:49:00
也不難理解有人這麼想( ′_>`)
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-07-11 11:57:00
雖然我們是廉價航空,但機長並不是爬帶XDDDDDDDDDDDDD
作者: watashiD (watashiD)   2014-07-11 12:00:00
XDDD 只要披薩大家就滿意了
作者: tingtingwan (tingtingwa)   2014-07-11 12:03:00
XDDDDDD
作者: kenay (笨蛋)   2014-07-11 12:08:00
當然滿意阿 沒晚餐以為會餓肚子 結果送上披薩一定潮爽德
作者: saidon ( )   2014-07-11 12:10:00
爬帶XD
作者: kuanglun (KC)   2014-07-11 12:14:00
客服的最高境界...
作者: lakelee (a k)   2014-07-11 12:14:00
JETBLUE是服務非常好的廉價航空
作者: p20162 (好大一隻雞)   2014-07-11 12:25:00
爬帶是亂翻的吧 原文根本不是
作者: lover19 (アキラ)   2014-07-11 12:28:00
為了和外帶押韻而已啦
作者: eggimage (目前沒有名片)   2014-07-11 12:29:00
已經超熱還吃pizza 熱到炸開
作者: rhino0314 (鬼島夢想家)   2014-07-11 12:29:00
那麼多人不知道爬帶是甚麼嗎
作者: HiddenGuy (all out of love)   2014-07-11 12:31:00
原文好像是 本公司是廉價航空 但機長並不吝嗇 的意思
作者: otld (自閉的過動兒)   2014-07-11 12:33:00
等到能在空中飛行時叫外送再來說吧~~
作者: lyk191947 (kuan)   2014-07-11 12:44:00
有問題 pizza能解決一切
作者: jason700t (GG哥)   2014-07-11 12:48:00
看到爬帶就笑了XDD
作者: evil0108 (擁抱黑潮)   2014-07-11 12:50:00
記者的英文該加強了....
作者: FrankerZ (目標在遠方)   2014-07-11 12:52:00
能讓每個人都滿意的只有披薩了
作者: s211275 (夢的反面 還是夢)   2014-07-11 12:53:00
KECHI不是小氣鬼的意思嗎
作者: ilyvonne (四物雞)   2014-07-11 13:03:00
天啊,爬帶是什麼語言啊...我竟然不知道@@只會用但不知道語源
作者: supershower (吉他手)   2014-07-11 13:06:00
爬帶 XDDDDD
作者: brianzzy (BK)   2014-07-11 13:06:00
我猜是來自日文吧@@
作者: crazyfish510   2014-07-11 13:11:00
原文說 not cheap就是說 "我們是廉價航空 可是機長可不廉價"不過爬帶是挺有趣的XD
作者: greg7575 (顧家)   2014-07-11 13:19:00
在美國,叫披殺比叫警察還快來
作者: PAPABEAR (PAPA)   2014-07-11 13:24:00
推機長 廉價航空不代表廉價服務日文說的是小氣
作者: l23456789O (優良鹼民)   2014-07-11 13:47:00
很爽吧 本來廉價航空餐點要自費
作者: a25172366 (Ei)   2014-07-11 13:57:00
廉價航空不代表廉價服務,只是服務要錢而已
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   2014-07-11 14:00:00
好久沒聽到這個詞了
作者: LargeLanPa (古代蟒蛇)   2014-07-11 14:38:00
爬帶~
作者: patrickleeee (派脆)   2014-07-11 14:48:00
CHEAP有指小氣的意思
作者: togs (= =")   2014-07-11 15:28:00
只有台灣會小氣而已
作者: RfTV (法師)   2014-07-11 15:38:00
人家明明是寫けちで 小氣, 翻成趴帶根本莫名其妙
作者: taco20   2014-07-11 16:12:00
飛機待機時不開冷氣?
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2014-07-11 16:16:00
小氣和腦殘是兩回事....
作者: KobeSickDog (拉鍊裡的巨蟒)   2014-07-11 16:39:00
Joke已死 這樣也能高潮
作者: jelly63 (jiji)   2014-07-11 16:39:00
國內線不需要安檢嗎?不過打開也蠻快的 直送跑道還蠻屌的
作者: garrodx (每個人都很認真的生活~)   2014-07-11 16:42:00
待機冷氣不會全程開
作者: vaper (風雨飄搖的世代)   2014-07-11 17:11:00
廉價航空,但服務一點也不廉價
作者: ketsukuo (久違了)   2014-07-11 17:54:00
反觀鬼島:雖然我們是鬼島 但是區長也的確是爬帶
作者: didamoon   2014-07-11 18:20:00
整個政府都是爬帶 不止蛆長
作者: sekman (背影像大便)   2014-07-11 18:27:00
我推ketsukuo的話,會有人來查水表嗎? 幸好我們這不收水費
作者: LaPAELLA (西班牙)   2014-07-11 18:42:00
樓上 很快就會收了
作者: jhs710041 (沒想過)   2014-07-11 19:47:00
這世界上沒有勞拉派,你搞錯惹
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2014-07-11 20:19:00
耶 披薩
作者: chitai7101 (阿糰)   2014-07-11 22:26:00
北七翻譯 原文是我們是"最便宜的"航空 但我們的機長可不小氣 the cheapest----- not cheap
作者: leor4 (現代柳下惠)   2014-07-11 23:37:00
這翻譯...
作者: Zawar379 (露草)   2014-07-12 00:36:00
翻譯亂翻 只好虛你了
作者: DsLove710 (DoraApen)   2014-07-12 02:25:00
爬帶XDDDDD
作者: blitz1991 (blitz)   2014-07-12 08:15:00
你不知道當初長崎廣島空投披薩後 日本就無條件投降嗎?
作者: etderain2002 (((((°Д°)))))   2014-07-12 18:08:00
爬帶好笑XD
作者: doremi988766 (勒咪)   2014-07-13 15:20:00
熱的要命吃不下吧 還是請吃31啦
作者: monkeyannie (猴子安妮)   2014-07-13 16:45:00
爬帶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com