PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
joke
[翻譯] Conan康納秀影片分享:康納的新造型
作者:
danielvivre
(zc)
2014-07-18 19:13:20
純粹分享自己的翻譯練習給喜歡康納秀的鄉民,
以下三部影片是同一個系列.
康納出席Night of Too Many Stars的慈善活動時,
對外界立誓,如果能夠募集到一定的捐款來幫助自閉症者,
他就去曬膚並且將髮型改為辮子頭來主持節目.
1.實現諾言
2.康納覺得自己像得肝炎的終極戰士
3.拜訪曬膚店
另外,
隨機推薦其他最近的康納翻譯影片:
1.
安迪瑟奇斯(Andy Serkis)模擬魔戒咕嚕和猩球崛起凱薩的對話
2.
毒舌狗大鬧金項獎
希望各位喜歡
作者:
taco20
2014-07-18 19:29:00
推
作者:
qmqmqmmm
2014-07-18 19:36:00
推
作者:
STi2011
(鳥王達)
2014-07-18 19:46:00
好吧 ........ 滿有型的
作者:
turbomons
(Τ/taʊ/)
2014-07-18 19:51:00
帥氣依然 XD
作者:
k862479k
(居居ininDer)
2014-07-18 20:12:00
XDDD
作者:
Burdened
(黑色便利商店)
2014-07-18 20:13:00
XDDDDDDDDDDD
作者:
coolmayday
(小D)
2014-07-18 20:24:00
黑一點看起來比較大.....(豆豆先生臉)
作者:
tna023
(鈴)
2014-07-18 21:36:00
太有誠意了!跟台灣政客差別太多嘞!
作者:
alog
(A肉哥)
2014-07-18 21:40:00
髮量不夠做雷鬼頭XDDD
作者:
klaykao
(K大)
2014-07-18 21:42:00
PUSH
作者:
yugihoaoc
(海楓)
2014-07-18 22:00:00
毒舌後面超好笑der
作者:
Marxing
(甜在心饅頭)
2014-07-18 22:01:00
咕嚕跟凱薩的VOCAL好好笑
作者:
Derriclc
(戴瑞科科)
2014-07-18 22:07:00
毒舌害我笑到被罵XDDD
作者:
kungfu
2014-07-18 22:09:00
不愧是毒舌XDDD
作者:
freeblizzard
(What Have I Done?!)
2014-07-18 22:30:00
推毒舌 嘴超賤XD
作者:
windcloud27
(比幣)
2014-07-18 22:39:00
咕嚕好強阿!!!
作者:
yeswilde
(冷魯派)
2014-07-18 22:43:00
咕嚕超強!
作者:
yanq1ij
(yanq1ij)
2014-07-18 23:22:00
推
作者: lewis0603
2014-07-18 23:33:00
XDDD
作者: dkny61298 (Casper)
2014-07-19 00:10:00
咕嚕~
作者: gan (123)
2014-07-19 00:22:00
毒舌狗世足也很賤
作者: zatsd (Moa)
2014-07-19 00:31:00
很好笑XD 不過有地方翻錯,應該是64022.77美"元"
作者:
danielvivre
(zc)
2014-07-19 00:39:00
是用cent,樓上你搞錯了
作者:
CorgiKao
(柯基151)
2014-07-19 00:40:00
推XD
作者: sandra83520 (仙楂)
2014-07-19 01:04:00
咕嚕超厲害!!!!
作者:
joekaojoekao
(bingroom)
2014-07-19 01:09:00
老婆好正
作者:
sul3vu86
(鳥俠)
2014-07-19 02:15:00
推
作者:
BlueClover
( )
2014-07-19 02:56:00
推一下~~~字幕置中比較好
作者:
LoveBea
(德川田信秀)
2014-07-19 08:49:00
XD
作者:
sorcxnegi
(Thousand Dreams)
2014-07-19 10:33:00
露西恩,是你?
作者:
MAYDAYJJ
(我是BOBO)
2014-07-19 10:51:00
XDDD
作者:
FESTUM
(邪影)
2014-07-19 11:08:00
XD
作者: zatsd (Moa)
2014-07-19 11:48:00
他明明就說64022 dollar and 77 cent
作者:
refusekkk
(另類3k)
2014-07-19 12:48:00
推 感謝翻譯
作者:
bellzebub
(Bing Bing)
2014-07-19 13:36:00
推翻譯不過真的翻錯不少東西.......
作者:
rhox
(天生反骨)
2014-07-19 14:11:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
zxvbnm
(傾月墨鬼 玉劍姬)
2014-07-19 15:35:00
老婆很正 小孩很可愛
作者:
Wimi1115
(針市獸布鳥)
2014-07-19 19:07:00
推康納
作者: MrMan (鴨子屁)
2014-07-19 19:11:00
咕嚕太強
作者:
deadair
(死空氣)
2014-07-19 22:14:00
好有趣阿XDDDDD
作者:
BRIANKUO
(OuO)
2014-07-20 04:35:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
iamamiba
(amiba)
2014-07-20 09:09:00
I'm attracted to her是指conan被Stewart吸引 你翻相反了
作者:
hirabbitt
(兔子)
2014-07-21 09:19:00
咕嚕後尾段也翻錯 看一下下一篇就知道了
繼續閱讀
[XD] 朋友臉書
ericliu0823
[XD] 某天騎車看到...
SentoS
[猜謎] 曾創立復仇者聯盟的台灣人是?
becausemusic
[XD] 要不是有字幕 我也聽不懂她在講什麼
popo103440
[耍冷] 猛虎出閘
ggg1356114
[翻譯] 電影老實說 -《阿甘正傳》
SetsunaLeo
[XD] 衝吧 音速戰神!!!
Leoioe
Re: [笑話] 這就是我們吵架的導火線
max220
[猜謎] 水字旁的字
imblic106
[猜謎] 水字旁的字
imblic106
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com