[XD] 2014年度神曲 - 北爛之歌

作者: tonytsou912 (抖尼 Tony)   2014-07-19 21:21:14
本日翻譯:
http://www.dadas.com.tw/tonytsou912/26787/ (達達)
http://translatedbytonytsou.blogspot.tw/2014/07/blog-post_19.html (部落格)
再次挑戰歌曲翻譯,想了很久才勉強湊出押韻,
但有些地方譯文的準確度就因此不得不稍微犧牲了一點...
希望大家喜歡啦~
作者: BBallPlaya11 (Ming)   2014-07-19 21:22:00
未看先推
作者: enterbenson (潮水退了,褲子在哪)   2014-07-19 21:22:00
WHY nunu WHY
作者: your135 (想不到)   2014-07-19 21:25:00
聽完給推
作者: BBallPlaya11 (Ming)   2014-07-19 21:28:00
好聽欸 XDDDDDDDDDDDDD
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2014-07-19 21:29:00
背督蘭國小書包或是婚禮上跳江南風騎馬舞算嗎
作者: zzxxxzz   2014-07-19 21:34:00
XD
作者: zhuren52 (髒比)   2014-07-19 21:38:00
0u0
作者: tubryan (尚未輸入暱稱)   2014-07-19 21:41:00
推!!!
作者: Elivanta (沉思鬼)   2014-07-19 21:44:00
其實....滿好聽的欸XDDDDDDDDDDDD
作者: muds (滌雨)   2014-07-19 21:46:00
MV好強XDD
作者: fatponda (爆胎~轟)   2014-07-19 21:50:00
何必??押韻是用聽的阿
作者: a61113 (使用者離線中)   2014-07-19 21:50:00
原本編曲就好聽
作者: amy29585028 (Amy是男是女都不重要)   2014-07-19 21:54:00
好聽 而且很酸XD
作者: gsiplo (一)   2014-07-19 21:56:00
感謝!! 可以建議之後把英文字幕也打出來嗎?
作者: BBallPlaya11 (Ming)   2014-07-19 21:58:00
樓上是覺得上字幕都不用花時間嗎? XD
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-07-19 22:03:00
譯者的堅持+1......中文也押韻真的需要犧牲不少意思但是正因為如此 歌詞翻譯起來最好玩wwwwww
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2014-07-19 22:08:00
翻歌詞的成就感確實挺高的 有點神奇
作者: idiscc (cc)   2014-07-19 22:09:00
好聽耶
作者: FXXKUDO   2014-07-19 22:09:00
0u0
作者: zhuren52 (髒比)   2014-07-19 22:09:00
AuA
作者: alog (A肉哥)   2014-07-19 22:11:00
XDD...編曲XDD萬搭
作者: doordie25 (死門)   2014-07-19 22:14:00
裡面有出現傑克布萊克嗎?
作者: gunny2205 (阿巴喇GG趴拉趴拉)   2014-07-19 22:14:00
收尾好low XD
作者: abjeffop (建)   2014-07-19 22:15:00
好好聽
作者: phcky0816 (AWKWARD)   2014-07-19 22:15:00
推達達
作者: catbuji (咕嚕咕嚕)   2014-07-19 22:18:00
倒數第二個是傑克布萊克嗎@"@
作者: hanklee157 (hanklee157)   2014-07-19 22:21:00
偷尼揍推
作者: jason700t (GG哥)   2014-07-19 22:29:00
怪好聽的XDD
作者: dingecho (Dead Know)   2014-07-19 22:36:00
看到美女上錯身的角色耶!
作者: zhuren52 (髒比)   2014-07-19 22:44:00
第二個是天外飛來一句第九季後的主持人 第三個就是美女上身裡的女助手
作者: w840410j (tarozhong)   2014-07-19 23:01:00
作者: iamnotanape (顆顆獸)   2014-07-19 23:12:00
推~
作者: LearnLong (學長)   2014-07-19 23:17:00
一鏡到底的運鏡好強 QQ
作者: sul3vu86 (鳥俠)   2014-07-19 23:20:00
作者: BBallPlaya11 (Ming)   2014-07-19 23:34:00
倒數第二是傑克布萊克無誤!
作者: bg306900 (..)   2014-07-20 00:04:00
awesome!
作者: jimmy3137 (Jr宇)   2014-07-20 00:09:00
好聽欸 !! 超猛
作者: paul51134 (~Yu~)   2014-07-20 00:13:00
作者: swim08152003 (山羊殺手)   2014-07-20 00:17:00
有cameron 他飾演gay演上癮了嗎XD
作者: pchome282000 (電腦家)   2014-07-20 00:32:00
HAPPY很好聽~~~~這首也不錯...PV也很用心
作者: pennix ((っ・ω・)っ)   2014-07-20 00:34:00
強!!! 好聽
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2014-07-20 00:34:00
原唱超好聽,改編的阿,我只能說現實中碰到這種人就等着被揍吧
作者: vladof (009)   2014-07-20 00:58:00
...如果傑克瘦了是不是會跟里奧納多長得很像?
作者: wl843907 (Paraz)   2014-07-20 01:20:00
作者: tsming (斷水流大師兄)   2014-07-20 01:42:00
覺得好好聽也很白爛嗎XDDDD
作者: blahblah (..)   2014-07-20 01:45:00
好聽
作者: wjw92900 (♠♡♣♢)   2014-07-20 01:58:00
好聽也好笑XDDD
作者: ilyvonne (四物雞)   2014-07-20 02:25:00
推一個押韻是譯者的堅持XDD用看用聽的都押韻多爽!
作者: pinkygiveme (Bishop)   2014-07-20 03:19:00
這影片裡的人都是電視熟面孔阿,喜劇演員
作者: MRsoso (朔朔)   2014-07-20 06:10:00
蠻反諷的
作者: MimI2008 (一覺不醒吧)   2014-07-20 09:47:00
作者: thank7595 (奸賊)   2014-07-20 10:50:00
參加喪禮還打卡,不忘跟遺體合照
作者: COOLYAGAMI (SOL)   2014-07-20 11:47:00
推~ 其實很好聽
作者: DWARF (Democrazy)   2014-07-20 11:55:00
XDXDXDXDXD
作者: kkkkkk (6K)   2014-07-20 12:22:00
說好聽得不是廢話嗎 哈哈 就編曲都一樣阿 歌詞不同而已
作者: thethirdfoot (第三隻腳)   2014-07-20 12:47:00
看成印度神曲
作者: zxvbnm (傾月墨鬼 玉劍姬)   2014-07-20 12:49:00
裏頭的事情超白爛阿
作者: Nesoi (那個是哪個)   2014-07-20 13:08:00
好強XDDD
作者: luminair (阿良維)   2014-07-20 13:20:00
不錯
作者: sandra83520 (仙楂)   2014-07-20 13:41:00
好耳熟 忘記在哪聽過>< 推翻譯
作者: k870357 (馬鈴)   2014-07-20 17:12:00
W.P的Happy歌
作者: suballhome (佚無名)   2014-07-20 17:22:00
耳熟可能是因為中華職棒統一主場Uni-girls必跳
作者: Aldousphyx (On Tilt)   2014-07-20 17:59:00
作者: ilikeeat (我 愛 吃)   2014-07-20 19:31:00
看到小卡XD
作者: kalin1002 (伯爵夫人紅茶)   2014-07-20 22:22:00
原來我身邊真的有北爛人XDD
作者: kslman   2014-07-21 00:57:00
一鏡到底
作者: lighthenry (Henry)   2014-07-21 08:12:00
XD
作者: yiliehn   2014-07-22 14:50:00
XDDDDD
作者: thegod13 (thedog13)   2014-07-22 19:34:00
認真推 但是很多詞還是無法立刻理解 要靠註釋

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com