作者:
KYLAT (凱拉特)
2014-07-24 23:14:45https://www.youtube.com/watch?v=OaUxsNvgvy8
搞死我的一集......可以元祖151隻都噴過一遍也真有他們的,而且一堆都是原文名
稱的梗,不然就是婊名人...
好在有Urban Dictionary可以查英文俗語和網路用語或黑話
作者:
et633 (楓之吻)
2014-07-24 23:21:00翻這集超累 推推
作者: jllmrey 2014-07-24 23:21:00
先推
作者:
asd2260123 (å—éƒ¨å¤§è‘‰æ–‡çµ„å¤œæ ¡è‚¥å®…)
2014-07-24 23:28:00這一定要推
作者: jllmrey 2014-07-24 23:29:00
70.fleshlight好像翻錯喔(小聲...
作者:
bismarcp (The Stars,Like Dust)
2014-07-24 23:30:00你居然挑戰這集XD只能推了
作者:
a83294 (馬岱)
2014-07-24 23:33:00...jllmrey你好糟糕...
作者:
kodo555 (kodo)
2014-07-24 23:35:00XD
fleshlight是男人都懂的吧......而且很有名......
作者:
sodaid (sid)
2014-07-24 23:40:00翻譯超強推!
鐵殼昆我覺得可以註解支援hakunamatata 辛苦啦
作者:
KYLAT (凱拉特)
2014-07-24 23:42:00我真的以為手電筒也是俗稱之一啊!
其實直翻手電筒是沒問題的啊 官方名稱耶wwwwww
作者:
showpon (別問為什麼)
2014-07-24 23:44:00這集真的很婊XDDD
我是還沒看影片看推文而已 所以你是直翻手電筒?那沒問題的啦
作者:
liyuoh (皇帝-李後主)
2014-07-24 23:44:00幹XDDDDDDDDD 到底哪來這麼多梗啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: sed99975 (sed) 2014-07-24 23:45:00
強
作者: j73596 ( ( ̄y▽ ̄)╭) 2014-07-24 23:46:00
鬧鬼的陰道XDDDD
作者:
liyuoh (皇帝-李後主)
2014-07-24 23:46:00髒髒XD
作者:
liyuoh (皇帝-李後主)
2014-07-24 23:47:00japanese pornstarXDDDDD鬧鬼的陰道XDDDDD
作者:
KYLAT (凱拉特)
2014-07-24 23:48:00真假,我一直都是看成魔法會風雲耶......
Girl's best friend 是大舌頭 靠北喔XDDDD
作者:
silo (不在站上)
2014-07-24 23:49:00看到死掉的金鋼狼大笑XD
作者:
k862479k (居居ininDer)
2014-07-24 23:50:00辛苦了 這即頗讚
作者:
Galiburn ( .)(. )
2014-07-24 23:50:00作者:
Galiburn ( .)(. )
2014-07-24 23:51:00應該不是蟾蜍
作者:
arpd (85度C)
2014-07-24 23:53:00推
作者:
myericho (myericho)
2014-07-24 23:53:00這集作者辛苦,譯者也辛苦
作者:
Muzsor (穆日守)
2014-07-24 23:53:00終於 感謝翻譯!!
作者: hank11235813 2014-07-24 23:53:00
幹 還真的念完唷
作者:
wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)
2014-07-24 23:54:00SMOSH也有出場真是笑翻
作者:
Cerulean1220 (一è¬å…©è¬ä¸‰è¬çš„è¬)
2014-07-24 23:57:00有笑有推XDDDDDDDDDDDDDD
魔法會風雲三洨啦XDDDDD 你給我去面壁XDDDDDDDDD
作者: SmilePeace 2014-07-25 00:03:00
Push
作者: lougii (老極) 2014-07-25 00:04:00
超強大!!辛苦了!!
作者: giligowla20 2014-07-25 00:04:00
超厲害的 重溫神奇寶貝角色
作者:
shawty (低調™)
2014-07-25 00:08:00太猛拉~~
作者:
daniel320 (daniel320)
2014-07-25 00:10:00dur~~~~~~~~~~~duh~~~~~~~~~~~~
作者: lougii (老極) 2014-07-25 00:12:00
Japanese pornstar真的超北七XDDDD
作者:
Ekmund (是一隻小叔)
2014-07-25 00:21:00靠 居然真的翻完了...強者
作者:
shizao (限你三秒鐘 快去給我洗澡)
2014-07-25 00:22:00辛苦了XD
瑪瑙水母就是生魚片阿 毒刺水母就是18X觸手類XD
作者:
Yunk (橋)
2014-07-25 00:24:00Japanese pornstar是在酸日本的XX動漫都一堆觸手梗
作者:
soyines (愛貓人)
2014-07-25 00:26:00推翻譯
作者: lawabe (東北角魯肉飯) 2014-07-25 00:35:00
不推不行~
作者:
ASAO200 (XMANX)
2014-07-25 00:37:00推
作者: rubyli5050 2014-07-25 00:38:00
太誇張了 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
abidemow (生命是無法旁聽的)
2014-07-25 00:39:00大推!!!!!
作者:
warchero (logan)
2014-07-25 00:41:00推
作者:
taohjca (FS我的)
2014-07-25 00:42:00太強了
作者: dnf999 2014-07-25 00:43:00
XDDDD
作者:
winner27 (Babyfox)
2014-07-25 00:50:00推翻譯!!再看一次 XD
作者:
asdfghjkl220 (å¯æ„›å°ç‘ªä¸¹ >///<)
2014-07-25 00:58:00看到凱西勇吉拉胡地烈焰馬呆河馬整個笑翻哈哈哈
作者:
dannpptt (87小帥弟)
2014-07-25 00:59:00推推推
作者:
winner27 (Babyfox)
2014-07-25 01:01:00(譯者:幹) 看到笑噴 XDDDDDD
作者: sarsooo000 (亦鳶) 2014-07-25 01:05:00
辛苦了! 103號椰蛋樹是Smelly應該是臭臭的吧?
作者:
mrchica (曲卡)
2014-07-25 01:05:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
silius (希里)
2014-07-25 01:08:00推
作者:
leisesnow (怡然恬適.方得自在)
2014-07-25 01:14:00超好笑XD辛苦了
作者: MoneyTKU (Money) 2014-07-25 01:19:00
太強大了!!
作者:
totohoho (風清æš)
2014-07-25 01:20:00讓我想到前陣狂追twichplaypokemon的熱血時光
作者:
APOLOA (曉星)
2014-07-25 01:21:00我居然只忘記11隻的名稱 看來小時候的記憶真的很深
作者:
STINGs (四先生)
2014-07-25 01:23:00XDDD
作者:
jojohibs (生命中不可承受之庸俗)
2014-07-25 01:40:00KHAAAAAAAAAAAN!
霸王花 是指 馬力歐 裡面的香菇人吧還有微笑鳳梨應該是 臭鳳梨吧(smelly
作者:
Edaw (Wade)
2014-07-25 02:07:00感謝原PO 讓我又瞻仰了一次菊石 All Hail the Helix Fossil
作者:
shiow1026 (CannonDick)
2014-07-25 02:25:00推
作者:
joy8104 (JOY in Life)
2014-07-25 02:27:00XDDDDDDDDDDD不推不行,原po跟原作者都超強
作者:
ImMACACO (Clean the world)
2014-07-25 02:29:00XDDDDD
作者:
a478302 (Aaron)
2014-07-25 02:32:00辛苦了!!!
植物大戰僵屍很靠北XDDDgril best friend XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
seeyou12 (seeyou12)
2014-07-25 02:57:00太強了XDDD
作者: oneofhsueh (QuistMas) 2014-07-25 04:02:00
辛苦推
作者:
Ricrollp (J.M.M.)
2014-07-25 04:24:00髒死了
作者:
oiu368 (oiu)
2014-07-25 05:30:00超強
作者: eyeshieldZI 2014-07-25 06:48:00
中間就跳掉了XD 感謝翻譯
不過護士是"勾引"主角去她的醫院,怎麼沒跟著翻~ XP
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2014-07-25 07:24:00推
作者:
tnpaul (狂風藍雲雪)
2014-07-25 07:38:00原來超夢是普烏二代...不過百萬進化版的比較像
作者:
rexdog (rexdog)
2014-07-25 07:42:00超猛
作者:
u943143 (私は幸せです。)
2014-07-25 07:50:00李小龍跟成龍XD
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2014-07-25 08:50:00一堆評價真的很靠杯XD 話說卡片我還有抽到閃卡水箭龜!!
作者:
kyhkyh (丼振éˆè—)
2014-07-25 09:01:00推
作者: eatshit200 (taylor) 2014-07-25 09:05:00
推
他沒有湯匙 他有一根湯匙 他有兩根湯匙XDDDD108是在暗示衛生........................棉嗎?
作者: blahblah (..) 2014-07-25 10:01:00
感謝
派拉斯特被說是The Flood是源自Halo的會寄生生物的蟲族因為有個說法是底下的螃蟹是死掉的 活著的是上面的蘑菇
作者:
abckk (ヽ(゚□。)ノ)
2014-07-25 10:45:00鬧鬼的陰道XD
作者:
nichaellin (憤怒男 呼嚕嚕)
2014-07-25 10:53:0078是在惡搞雷哈娜的歌
作者:
Domonxx (Domon)
2014-07-25 11:14:00湯匙........XDDDDDD
作者:
skylion (溫暖的傳說)
2014-07-25 12:40:00可是我覺得Japanese porn star應該跟觸手沒關係吧因為觸手不是porn star阿 我覺得是在酸下面很多毛吧?@@
作者: a99060510 2014-07-25 12:51:00
XDDDD
作者:
lover19 (アキラ)
2014-07-25 12:53:00別懷疑 就是酸觸手
作者:
imaclone (毫無反應就是個@@)
2014-07-25 12:57:00XD 142應該是想婊Sarah Jessica Parker吧 XD
作者: yamakasi1986 (yama~) 2014-07-25 13:01:00
作者: leopold (吹豎笛的桑原) 2014-07-25 13:07:00
推樓上,142應該是沙拉傑西卡派克
作者:
KYLAT (凱拉特)
2014-07-25 13:23:00謝謝各位的指點,等下班之後就會用youtbe註解更正錯誤囉
作者:
enthpzd (DDTY)
2014-07-25 13:25:00後面每隻我都按暫停想了一下 按的好累....
作者: royalknight2 2014-07-25 13:49:00
凱西系列是駭客任務梗
作者:
nero6 (台灣開普敦)
2014-07-25 13:52:00屌翻了 後面光聽就累 值得爆!!!
作者:
EucalyDog (Eucalyptus)
2014-07-25 13:58:00跪求minecraft翻譯~~~
作者:
imafsb (匿名)
2014-07-25 14:18:00講完151隻最後給我說Digi mon是怎樣= =
作者: q123736301 (GG活魚) 2014-07-25 14:34:00
辛苦啦~
作者:
KYLAT (凱拉特)
2014-07-25 14:51:00minecraft有翻啊,下面那個清單裡都有
作者:
jardon (綜合水果汁武士)
2014-07-25 15:02:00卡比獸 糖尿病
作者:
scvb (格雷)
2014-07-25 15:02:00超夢那個是英文名稱諧音梗嗎?
作者:
zxvbnm (傾月墨鬼 玉劍姬)
2014-07-25 15:44:00好強阿~~
作者: goin90062 (勾勾) 2014-07-25 15:51:00
他沒有湯匙、他有一根湯匙、他有兩根湯匙XDD
作者:
yk747win (APKAD)
2014-07-25 16:07:00Macklemore有像到XDDD
作者: wt5665 (歐捏該蟻) 2014-07-25 16:35:00
推
作者:
yuk1389 (閃閃閃都給我閃)
2014-07-25 18:16:00HI 我是登記在案的性侵犯wwwwww
作者:
unclefucka (冰不汁醬,醬不汁冰,難吃!)
2014-07-25 19:09:00JAPAHESE PORN STAR .... 很多觸手的傢伙....女孩的最好的朋友...舌頭很長的角色....
作者: hothotdog (熱熱狗) 2014-07-25 20:05:00
太爆笑了
把我的噓文刪掉,幫你抓錯還這樣對我 = =沒事 我眼殘了
作者: jazzwu 2014-07-25 20:27:00
強!
作者: paul20 (矮瘋了!!) 2014-07-25 20:39:00
為什麼講嘟嘟的語調這麼變態 XD
作者: guagua1b (呱呱) 2014-07-25 20:45:00
哈哈哈,米琪米娜真的超像迷唇姐
作者:
Abigo (Lightning Abigo)
2014-07-25 21:48:00太強大了!
作者:
wwa928 (無藥可救的馬尾控)
2014-07-25 21:52:00152個梗大推!!!XDDDDDDDDDDDDDD
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2014-07-25 21:57:00太強了XD
作者: jinroh (人狼) 2014-07-25 22:32:00
Mohammed A-Bee不是消遣恐怖份子,而是拳王阿里名字的諧音因為阿里曾被稱為「快如螫刺」Like a Pinsir是影射瑪丹娜的名曲「Like a Virgin」
this bird is on fire~~~~~
作者: jinroh (人狼) 2014-07-25 22:43:00
話說最後面故意念成數碼寶貝也太故意了...
作者: vupm1014 (FSY) 2014-07-25 22:53:00
推
作者: garymyname 2014-07-25 23:30:00
超威der
作者:
cpblgu (《超絕望級的cpblgu!》)
2014-07-25 23:30:00為甚麼菊石獸是神?
作者:
wuhoho (不是我在說)
2014-07-26 00:11:00辛苦了 超好笑XDD
作者: carzychen (carzychen) 2014-07-26 01:20:00
哈哈哈哈哈 辛苦你了
作者:
g80123 (麥考姚)
2014-07-26 03:28:00翻譯辛苦了Q_Q尼基馬那太好笑了
作者: kixer2005 (可惡想__) 2014-07-26 08:12:00
on fiyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
作者:
pcjason (~安安~)
2014-07-26 09:12:00哈哈哈
菊石獸是神要去看"一群人一起玩神奇寶貝"的阿宅大事件
作者:
swattw (Swat-未來模å¼)
2014-07-27 00:40:00我還是不懂為什麼菊石獸是神
作者: sotali306 2014-07-27 10:16:00
突然想到上一篇 GG in in der 真想讓他念念看
作者: KarathansiS (KarathansiS) 2014-07-27 23:12:00
推
作者:
Brad255 (曾經)
2014-07-28 00:38:00蓋達是啥小XD