[翻譯] 誠實預告片--神奇寶貝 紅藍版

作者: KYLAT (凱拉特)   2014-07-24 23:14:45
https://www.youtube.com/watch?v=OaUxsNvgvy8
搞死我的一集......可以元祖151隻都噴過一遍也真有他們的,而且一堆都是原文名
稱的梗,不然就是婊名人...
好在有Urban Dictionary可以查英文俗語和網路用語或黑話
作者: b993040020 (地名接人名)   2014-07-24 23:15:00
辛苦辛苦
作者: et633 (楓之吻)   2014-07-24 23:21:00
翻這集超累 推推
作者: jllmrey   2014-07-24 23:21:00
先推
作者: asd2260123 (南部大葉文組夜校肥宅)   2014-07-24 23:28:00
這一定要推
作者: sa080691 (帕森)   2014-07-24 23:29:00
您辛苦了
作者: jllmrey   2014-07-24 23:29:00
70.fleshlight好像翻錯喔(小聲...
作者: bismarcp (The Stars,Like Dust)   2014-07-24 23:30:00
你居然挑戰這集XD只能推了
作者: thesidearm (Adam)   2014-07-24 23:32:00
151推XD
作者: a83294 (馬岱)   2014-07-24 23:33:00
...jllmrey你好糟糕...
作者: kodo555 (kodo)   2014-07-24 23:35:00
XD
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-07-24 23:40:00
fleshlight是男人都懂的吧......而且很有名......
作者: sodaid (sid)   2014-07-24 23:40:00
翻譯超強推!
作者: nothisman (在人海中迷失)   2014-07-24 23:42:00
鐵殼昆我覺得可以註解支援hakunamatata 辛苦啦
作者: KYLAT (凱拉特)   2014-07-24 23:42:00
我真的以為手電筒也是俗稱之一啊!
作者: SaoirseH (沙織)   2014-07-24 23:42:00
幹竟然真的念出全部XDDDD翻譯辛苦了哈哈哈哈哈
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-07-24 23:43:00
其實直翻手電筒是沒問題的啊 官方名稱耶wwwwww
作者: showpon (別問為什麼)   2014-07-24 23:44:00
這集真的很婊XDDD
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-07-24 23:44:00
我是還沒看影片看推文而已 所以你是直翻手電筒?那沒問題的啦
作者: liyuoh (皇帝-李後主)   2014-07-24 23:44:00
幹XDDDDDDDDD 到底哪來這麼多梗啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: sed99975 (sed)   2014-07-24 23:45:00
作者: j73596 ( ( ̄y▽ ̄)╭)   2014-07-24 23:46:00
鬧鬼的陰道XDDDD
作者: liyuoh (皇帝-李後主)   2014-07-24 23:46:00
髒髒XD
作者: shadowblade (影刃)   2014-07-24 23:46:00
魔法風雲會啦XD
作者: liyuoh (皇帝-李後主)   2014-07-24 23:47:00
japanese pornstarXDDDDD鬧鬼的陰道XDDDDD
作者: KYLAT (凱拉特)   2014-07-24 23:48:00
真假,我一直都是看成魔法會風雲耶......
作者: jujustine83 (很紳士的錢)   2014-07-24 23:49:00
Girl's best friend 是大舌頭 靠北喔XDDDD
作者: silo (不在站上)   2014-07-24 23:49:00
看到死掉的金鋼狼大笑XD
作者: k862479k (居居ininDer)   2014-07-24 23:50:00
辛苦了 這即頗讚
作者: Galiburn ( .)(. )   2014-07-24 23:50:00
http://en.wikipedia.org/wiki/Toad_(Mario) 我覺得霸王花的梗是這隻
作者: DarkerWu (糊塗)   2014-07-24 23:51:00
鬧鬼的陰道 戳到我的點了XDD
作者: Galiburn ( .)(. )   2014-07-24 23:51:00
應該不是蟾蜍
作者: arpd (85度C)   2014-07-24 23:53:00
作者: myericho (myericho)   2014-07-24 23:53:00
這集作者辛苦,譯者也辛苦
作者: Muzsor (穆日守)   2014-07-24 23:53:00
終於 感謝翻譯!!
作者: hank11235813   2014-07-24 23:53:00
幹 還真的念完唷
作者: wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)   2014-07-24 23:54:00
SMOSH也有出場真是笑翻
作者: osirisdivine (想像に一生懸命)   2014-07-24 23:54:00
水喔
作者: Cerulean1220 (一萬兩萬三萬的萬)   2014-07-24 23:57:00
有笑有推XDDDDDDDDDDDDDD
作者: diana9516619 (DongX2)   2014-07-24 23:57:00
作者: blackkane (Kane)   2014-07-24 23:57:00
終於等到了XD
作者: halfsummer (天兵嗨)   2014-07-24 23:58:00
推膽量!!居然敢翻這集
作者: luke1993107 (祐)   2014-07-24 23:59:00
大推!
作者: princelittle (白鳥)   2014-07-24 23:59:00
大推 辛苦了
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-07-25 00:02:00
魔法會風雲三洨啦XDDDDD 你給我去面壁XDDDDDDDDD
作者: SmilePeace   2014-07-25 00:03:00
Push
作者: lougii (老極)   2014-07-25 00:04:00
超強大!!辛苦了!!
作者: giligowla20   2014-07-25 00:04:00
超厲害的 重溫神奇寶貝角色
作者: eric00169 (eric)   2014-07-25 00:06:00
呆呆獸笑翻XD
作者: doordie25 (死門)   2014-07-25 00:06:00
作者: shawty (低調™)   2014-07-25 00:08:00
太猛拉~~
作者: daniel320 (daniel320)   2014-07-25 00:10:00
dur~~~~~~~~~~~duh~~~~~~~~~~~~
作者: lougii (老極)   2014-07-25 00:12:00
Japanese pornstar真的超北七XDDDD
作者: willie6501 ((OωO)~)   2014-07-25 00:16:00
我看不懂那兩隻水母= =
作者: peterpan910 (星)   2014-07-25 00:20:00
太神啦
作者: Ekmund (是一隻小叔)   2014-07-25 00:21:00
靠 居然真的翻完了...強者
作者: shizao (限你三秒鐘 快去給我洗澡)   2014-07-25 00:22:00
辛苦了XD
作者: justloveaki (タケマ)   2014-07-25 00:22:00
瑪瑙水母就是生魚片阿 毒刺水母就是18X觸手類XD
作者: Yunk (橋)   2014-07-25 00:24:00
Japanese pornstar是在酸日本的XX動漫都一堆觸手梗
作者: soyines (愛貓人)   2014-07-25 00:26:00
推翻譯
作者: wongmyth (嗡嗡)   2014-07-25 00:28:00
太猛了
作者: daveninbbs (daveninppt)   2014-07-25 00:28:00
資訊量太大了 按了好幾次暫停 推翻譯用心
作者: skynomicky (Abao)   2014-07-25 00:32:00
李奧那多xDDD
作者: Tracy0041   2014-07-25 00:32:00
這部經典
作者: lawabe (東北角魯肉飯)   2014-07-25 00:35:00
不推不行~
作者: ASAO200 (XMANX)   2014-07-25 00:37:00
作者: rubyli5050   2014-07-25 00:38:00
太誇張了 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: amy29585028 (Amy是男是女都不重要)   2014-07-25 00:38:00
真的全都唸完了XDD
作者: abidemow (生命是無法旁聽的)   2014-07-25 00:39:00
大推!!!!!
作者: warchero (logan)   2014-07-25 00:41:00
作者: taohjca (FS我的)   2014-07-25 00:42:00
太強了
作者: dnf999   2014-07-25 00:43:00
XDDDD
作者: freeblizzard (What Have I Done?!)   2014-07-25 00:44:00
XDDDD
作者: winner27 (Babyfox)   2014-07-25 00:50:00
推翻譯!!再看一次 XD
作者: henry921 (即刻救援)   2014-07-25 00:56:00
作者: asdfghjkl220 (可愛小瑪丹 >///<)   2014-07-25 00:58:00
看到凱西勇吉拉胡地烈焰馬呆河馬整個笑翻哈哈哈
作者: dannpptt (87小帥弟)   2014-07-25 00:59:00
推推推
作者: robertchun (我是大廢物)   2014-07-25 01:01:00
翻完了推
作者: winner27 (Babyfox)   2014-07-25 01:01:00
(譯者:幹) 看到笑噴 XDDDDDD
作者: sarsooo000 (亦鳶)   2014-07-25 01:05:00
辛苦了! 103號椰蛋樹是Smelly應該是臭臭的吧?
作者: mrchica (曲卡)   2014-07-25 01:05:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: silius (希里)   2014-07-25 01:08:00
作者: kingfire (Bp)   2014-07-25 01:08:00
108好髒...XD
作者: leisesnow (怡然恬適.方得自在)   2014-07-25 01:14:00
超好笑XD辛苦了
作者: kkessherry (晨風)   2014-07-25 01:14:00
用口呆花有可能會斷掉吧...
作者: MoneyTKU (Money)   2014-07-25 01:19:00
太強大了!!
作者: totohoho (風清揚)   2014-07-25 01:20:00
讓我想到前陣狂追twichplaypokemon的熱血時光
作者: APOLOA (曉星)   2014-07-25 01:21:00
我居然只忘記11隻的名稱 看來小時候的記憶真的很深
作者: STINGs (四先生)   2014-07-25 01:23:00
XDDD
作者: waiter337 (給開司一罐蘇格登)   2014-07-25 01:35:00
女孩的好朋友!
作者: jojohibs (生命中不可承受之庸俗)   2014-07-25 01:40:00
KHAAAAAAAAAAAN!
作者: RockyLin (BIG)   2014-07-25 02:00:00
霸王花 是指 馬力歐 裡面的香菇人吧還有微笑鳳梨應該是 臭鳳梨吧(smelly
作者: Edaw (Wade)   2014-07-25 02:07:00
感謝原PO 讓我又瞻仰了一次菊石 All Hail the Helix Fossil
作者: shiow1026 (CannonDick)   2014-07-25 02:25:00
作者: joy8104 (JOY in Life)   2014-07-25 02:27:00
XDDDDDDDDDDD不推不行,原po跟原作者都超強
作者: ImMACACO (Clean the world)   2014-07-25 02:29:00
XDDDDD
作者: a478302 (Aaron)   2014-07-25 02:32:00
辛苦了!!!
作者: lakershank (什麼時候換我走運一下)   2014-07-25 02:52:00
植物大戰僵屍很靠北XDDDgril best friend XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: seeyou12 (seeyou12)   2014-07-25 02:57:00
太強了XDDD
作者: jason700t (GG哥)   2014-07-25 03:11:00
fiyaaaaa~辛苦啦!
作者: bbsrong34 (奧米)   2014-07-25 03:19:00
太厲害!
作者: sul3vu86 (鳥俠)   2014-07-25 03:46:00
作者: marimbagou (歐卡)   2014-07-25 03:48:00
後半才是精華XDDDDDD
作者: oneofhsueh (QuistMas)   2014-07-25 04:02:00
辛苦推
作者: Ricrollp (J.M.M.)   2014-07-25 04:24:00
髒死了
作者: oiu368 (oiu)   2014-07-25 05:30:00
超強
作者: nian7805 (拎北飯糰)   2014-07-25 05:37:00
想仔細看都有點來不及...
作者: refusekkk (另類3k)   2014-07-25 06:25:00
XDDD 太強惹
作者: eyeshieldZI   2014-07-25 06:48:00
中間就跳掉了XD 感謝翻譯
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2014-07-25 06:51:00
不過護士是"勾引"主角去她的醫院,怎麼沒跟著翻~ XP
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2014-07-25 07:24:00
作者: tnpaul (狂風藍雲雪)   2014-07-25 07:38:00
原來超夢是普烏二代...不過百萬進化版的比較像
作者: rexdog (rexdog)   2014-07-25 07:42:00
超猛
作者: u943143 (私は幸せです。)   2014-07-25 07:50:00
李小龍跟成龍XD
作者: wurara22 (烏拉餓餓)   2014-07-25 08:13:00
勇者推
作者: ExCaleBuR (偽‧制約勝利聖劍)   2014-07-25 08:22:00
推XDDDDDDDDDDDD
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2014-07-25 08:50:00
一堆評價真的很靠杯XD 話說卡片我還有抽到閃卡水箭龜!!
作者: kyhkyh (丼振鈍藏)   2014-07-25 09:01:00
作者: eatshit200 (taylor)   2014-07-25 09:05:00
作者: david28941 (醒蛙)   2014-07-25 09:13:00
作者: will1118 (誰)   2014-07-25 09:20:00
辛苦了 XDDD
作者: jimmy1246 (小汪)   2014-07-25 09:32:00
迷唇姊那邊我笑了
作者: bruce511239 (客官的中壢李姓選民)   2014-07-25 09:40:00
他沒有湯匙 他有一根湯匙 他有兩根湯匙XDDDD108是在暗示衛生........................棉嗎?
作者: poppinpete (QQegg)   2014-07-25 09:43:00
只能推了
作者: blahblah (..)   2014-07-25 10:01:00
感謝
作者: tikka1005 (Ken)   2014-07-25 10:21:00
翻譯真的太棒了~謝謝您
作者: DragicGoran (抓雞)   2014-07-25 10:23:00
好厲害全翻了!
作者: HOLLYQOO (水槍鼠)   2014-07-25 10:24:00
鬼神阿XDDDD
作者: sunap (sunap)   2014-07-25 10:29:00
轉轉轉,轉不停~~~~~~~~~~~ http://ppt.cc/poTi
作者: Focus788 (請屎皇)   2014-07-25 10:36:00
this bird on fire~~~~~~
作者: justice00s (Xx肥宅xX)   2014-07-25 10:37:00
派拉斯特被說是The Flood是源自Halo的會寄生生物的蟲族因為有個說法是底下的螃蟹是死掉的 活著的是上面的蘑菇
作者: leefish42 (鯉魚)   2014-07-25 10:38:00
Duhhhhhhh XDDDD
作者: abckk (ヽ(゚□。)ノ)   2014-07-25 10:45:00
鬧鬼的陰道XD
作者: nichaellin (憤怒男 呼嚕嚕)   2014-07-25 10:53:00
78是在惡搞雷哈娜的歌
作者: Domonxx (Domon)   2014-07-25 11:14:00
湯匙........XDDDDDD
作者: danny0210 (熊吉)   2014-07-25 11:38:00
XD
作者: nobodies555 (kf555)   2014-07-25 12:02:00
推神翻
作者: tony77998 (偷尼柒柒玖玖捌)   2014-07-25 12:19:00
李奧納多XDDDDDDDDDDD
作者: skylion (溫暖的傳說)   2014-07-25 12:40:00
可是我覺得Japanese porn star應該跟觸手沒關係吧因為觸手不是porn star阿 我覺得是在酸下面很多毛吧?@@
作者: a99060510   2014-07-25 12:51:00
XDDDD
作者: lover19 (アキラ)   2014-07-25 12:53:00
別懷疑 就是酸觸手
作者: imaclone (毫無反應就是個@@)   2014-07-25 12:57:00
XD 142應該是想婊Sarah Jessica Parker吧 XD
作者: hanklee157 (hanklee157)   2014-07-25 12:59:00
您辛苦了
作者: yamakasi1986 (yama~)   2014-07-25 13:01:00
作者: leopold (吹豎笛的桑原)   2014-07-25 13:07:00
推樓上,142應該是沙拉傑西卡派克
作者: wnwn23125 (ALE)   2014-07-25 13:17:00
紅明顯 103 是"臭"鳳梨不是"微笑"的鳳梨
作者: KYLAT (凱拉特)   2014-07-25 13:23:00
謝謝各位的指點,等下班之後就會用youtbe註解更正錯誤囉
作者: enthpzd (DDTY)   2014-07-25 13:25:00
後面每隻我都按暫停想了一下 按的好累....
作者: gx9900824 (ZETA)   2014-07-25 13:39:00
推啦 其實我只玩過再版到火紅版....
作者: easoniverson (大頭。馬尾控)   2014-07-25 13:44:00
ryback是摔角手吧
作者: royalknight2   2014-07-25 13:49:00
凱西系列是駭客任務梗
作者: zukidelko (嬰兒肥)   2014-07-25 13:50:00
XDDD
作者: ageofline (主唱大人)   2014-07-25 13:52:00
最後是不是說成數碼寶貝了XD
作者: nero6 (台灣開普敦)   2014-07-25 13:52:00
屌翻了 後面光聽就累 值得爆!!!
作者: EucalyDog (Eucalyptus)   2014-07-25 13:58:00
跪求minecraft翻譯~~~
作者: base31105 (楠梓Matzui)   2014-07-25 13:59:00
All Hail the Helix XDD
作者: imafsb (匿名)   2014-07-25 14:18:00
講完151隻最後給我說Digi mon是怎樣= =
作者: matchkiwi (金黃色奇異果)   2014-07-25 14:21:00
湯匙不存在應該駭客任務梗
作者: q123736301 (GG活魚)   2014-07-25 14:34:00
辛苦啦~
作者: KYLAT (凱拉特)   2014-07-25 14:51:00
minecraft有翻啊,下面那個清單裡都有
作者: jardon (綜合水果汁武士)   2014-07-25 15:02:00
卡比獸 糖尿病
作者: scvb (格雷)   2014-07-25 15:02:00
超夢那個是英文名稱諧音梗嗎?
作者: ComeThrough (☁)   2014-07-25 15:41:00
XDDD
作者: zxvbnm (傾月墨鬼 玉劍姬)   2014-07-25 15:44:00
好強阿~~
作者: goin90062 (勾勾)   2014-07-25 15:51:00
他沒有湯匙、他有一根湯匙、他有兩根湯匙XDD
作者: nancy7226834 (睏寶)   2014-07-25 16:00:00
謝翻譯阿xD超強
作者: yk747win (APKAD)   2014-07-25 16:07:00
Macklemore有像到XDDD
作者: angel0328 (傻氣x皓呆)   2014-07-25 16:26:00
辛苦了XDD
作者: wt5665 (歐捏該蟻)   2014-07-25 16:35:00
作者: Zeitgeist (時代精神)   2014-07-25 17:43:00
日本AV巨星XDDD
作者: yuk1389 (閃閃閃都給我閃)   2014-07-25 18:16:00
HI 我是登記在案的性侵犯wwwwww
作者: violetphoeni (ç´«é³³)   2014-07-25 18:49:00
化石翼龍是沙拉潔西卡帕克
作者: unclefucka (冰不汁醬,醬不汁冰,難吃!)   2014-07-25 19:09:00
JAPAHESE PORN STAR .... 很多觸手的傢伙....女孩的最好的朋友...舌頭很長的角色....
作者: hothotdog (熱熱狗)   2014-07-25 20:05:00
太爆笑了
作者: ClassicLayla (楊梅渡邊謙!報到!)   2014-07-25 20:07:00
鬧鬼的陰道是三小啦XDDDDDD
作者: wnwn23125 (ALE)   2014-07-25 20:25:00
把我的噓文刪掉,幫你抓錯還這樣對我 = =沒事 我眼殘了
作者: jazzwu   2014-07-25 20:27:00
強!
作者: paul20 (矮瘋了!!)   2014-07-25 20:39:00
為什麼講嘟嘟的語調這麼變態 XD
作者: guagua1b (呱呱)   2014-07-25 20:45:00
哈哈哈,米琪米娜真的超像迷唇姐
作者: abc110857 (神奇小茂茂)   2014-07-25 21:29:00
譯者(幹)XDDD
作者: Abigo (Lightning Abigo)   2014-07-25 21:48:00
太強大了!
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2014-07-25 21:52:00
152個梗大推!!!XDDDDDDDDDDDDDD
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2014-07-25 21:57:00
太強了XD
作者: jinroh (人狼)   2014-07-25 22:32:00
Mohammed A-Bee不是消遣恐怖份子,而是拳王阿里名字的諧音因為阿里曾被稱為「快如螫刺」Like a Pinsir是影射瑪丹娜的名曲「Like a Virgin」
作者: aqua3314 (july)   2014-07-25 22:42:00
this bird is on fire~~~~~
作者: jinroh (人狼)   2014-07-25 22:43:00
話說最後面故意念成數碼寶貝也太故意了...
作者: vupm1014 (FSY)   2014-07-25 22:53:00
作者: garymyname   2014-07-25 23:30:00
超威der
作者: cpblgu (《超絕望級的cpblgu!》)   2014-07-25 23:30:00
為甚麼菊石獸是神?
作者: calmnova (土波波)   2014-07-26 00:07:00
等等萬磁王有3個蛋蛋! 所以好色龍的......
作者: wuhoho (不是我在說)   2014-07-26 00:11:00
辛苦了 超好笑XDD
作者: findhs2006 (科科)   2014-07-26 00:46:00
太猛了XDD
作者: merchape (魔切婆)   2014-07-26 00:59:00
Nicki Minaj!!!!
作者: carzychen (carzychen)   2014-07-26 01:20:00
哈哈哈哈哈 辛苦你了
作者: g80123 (麥考姚)   2014-07-26 03:28:00
翻譯辛苦了Q_Q尼基馬那太好笑了
作者: Fantasyweed (草壁英彥)   2014-07-26 04:57:00
鬧鬼的陰道害我狂笑XDDDDDDDDD
作者: kixer2005 (可惡想__)   2014-07-26 08:12:00
on fiyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
作者: pcjason (~安安~)   2014-07-26 09:12:00
哈哈哈
作者: kabachan (卡巴姊姊)   2014-07-26 10:40:00
urban dictionary 好用+1
作者: scedbo412 (′_>‵)   2014-07-26 11:00:00
這裏沒有湯池是駭客任務梗XD
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2014-07-26 11:13:00
菊石獸是神要去看"一群人一起玩神奇寶貝"的阿宅大事件
作者: musha1989 (說書先生)   2014-07-26 12:07:00
duhhh~~~derrrrrrrr
作者: q13461346 (jimmy39)   2014-07-26 12:13:00
XDDDDDDDDDDDDDD
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2014-07-26 12:28:00
http://ppt.cc/vaEg 原來該事件有被金氏世界紀錄認可不過這wiki讓人邊看邊笑
作者: swattw (Swat-未來模式)   2014-07-27 00:40:00
我還是不懂為什麼菊石獸是神
作者: sotali306   2014-07-27 10:16:00
突然想到上一篇 GG in in der 真想讓他念念看
作者: sam36388 (邱肥肥)   2014-07-27 16:34:00
超髒XDD
作者: KarathansiS (KarathansiS)   2014-07-27 23:12:00
作者: Brad255 (曾經)   2014-07-28 00:38:00
蓋達是啥小XD
作者: staybeats008 (staybeats)   2014-07-28 00:53:00
辛苦翻譯推 XDD
作者: afaafa921 (Pick)   2014-07-28 10:48:00
超靠腰...萬磁王的蛋蛋

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com