https://www.youtube.com/watch?v=Zz5vEfa7UvI
全新的誠實預告,這次就算完全不會英文也能聽懂一半喔~
標題的簡體字是製作團隊故意放上去的,不是我想打殘體字~
跟大家分享!
作者:
yang929 (暘仔)
0000-00-00 00:00:00首推!
作者:
newtyper (廢文無產階級者)
0000-00-00 00:00:00頸推肚推屌推腳推耶!
作者:
ren1072 (小朱)
0000-00-00 00:00:00有哪個人可以叫他說GGininder嗎?
作者:
faze (就其實也還好)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
sd131420 (KingSky1991)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
mion0723 (Datin)
0000-00-00 00:00:00媽的超酸
請大家幫忙去推一下 Please say " G G In In Der"
作者:
yang929 (暘仔)
0000-00-00 00:00:00首推!
作者:
newtyper (廢文無產階級者)
0000-00-00 00:00:00頸推肚推屌推腳推耶!
作者:
ren1072 (小朱)
0000-00-00 00:00:00有哪個人可以叫他說GGininder嗎?
作者:
faze (就其實也還好)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
sd131420 (KingSky1991)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
mion0723 (Datin)
0000-00-00 00:00:00媽的超酸
請大家幫忙去推一下 Please say " G G In In Der"
作者:
myericho (myericho)
0000-00-00 00:00:00十推內!
作者:
AKSN74 (AKS-74n)
0000-00-00 00:00:00酸到爆表XDDDD
作者:
gaiaesque (è«‹ä¸è¦å«å¶è§£é‡‹å¶der暱稱)
0000-00-00 00:00:00GG inin der
作者:
yang929 (暘仔)
0000-00-00 00:00:00首推!
作者:
newtyper (廢文無產階級者)
0000-00-00 00:00:00頸推肚推屌推腳推耶!
作者:
ren1072 (小朱)
0000-00-00 00:00:00有哪個人可以叫他說GGininder嗎?
作者:
faze (就其實也還好)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
sd131420 (KingSky1991)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
mion0723 (Datin)
0000-00-00 00:00:00媽的超酸
請大家幫忙去推一下 Please say " G G In In Der"
作者:
myericho (myericho)
0000-00-00 00:00:00十推內!
作者:
AKSN74 (AKS-74n)
0000-00-00 00:00:00酸到爆表XDDDD
作者:
gaiaesque (è«‹ä¸è¦å«å¶è§£é‡‹å¶der暱稱)
0000-00-00 00:00:00GG inin der
作者:
KYLAT (凱拉特)
0000-00-00 00:00:00最後的金句強哥還幫自己打廣告XDDDDDDSD
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00........我差點就噓下去了
從推文數就感覺英文無字幕直接被跳過但根本中文配音啊!
作者: pttyay (葉仔尾) 0000-00-00 00:00:00
標題改一下阿勒沒看內文就推了拍謝
作者:
o07608 (無良記者)
0000-00-00 00:00:00酸到爆表......
作者:
yang929 (暘仔)
0000-00-00 00:00:00首推!
作者:
newtyper (廢文無產階級者)
0000-00-00 00:00:00頸推肚推屌推腳推耶!
作者:
ren1072 (小朱)
0000-00-00 00:00:00有哪個人可以叫他說GGininder嗎?
作者:
faze (就其實也還好)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
sd131420 (KingSky1991)
0000-00-00 00:00:00XDDDD
作者:
mion0723 (Datin)
0000-00-00 00:00:00媽的超酸
請大家幫忙去推一下 Please say " G G In In Der"
作者:
myericho (myericho)
0000-00-00 00:00:00十推內!
作者:
AKSN74 (AKS-74n)
0000-00-00 00:00:00酸到爆表XDDDD
作者:
gaiaesque (è«‹ä¸è¦å«å¶è§£é‡‹å¶der暱稱)
0000-00-00 00:00:00GG inin der
作者:
KYLAT (凱拉特)
0000-00-00 00:00:00最後的金句強哥還幫自己打廣告XDDDDDDSD
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00........我差點就噓下去了
從推文數就感覺英文無字幕直接被跳過但根本中文配音啊!
作者: pttyay (葉仔尾) 0000-00-00 00:00:00
標題改一下阿勒沒看內文就推了拍謝
作者:
o07608 (無良記者)
0000-00-00 00:00:00酸到爆表......
作者:
rotusea (M.Y.)
0000-00-00 00:00:00寫實
作者:
zinor (齊納)
0000-00-00 00:00:00超中肯,不過有些置入當時根本沒看出來 XDD
作者:
salqv (~.~)
0000-00-00 00:00:00推
作者:
jipq6175 (LUMPY)
0000-00-00 00:00:00XDDDDD
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00去批評變形金剛置入真的很沒意義,沒置入就沒大黃蜂了啊
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
0000-00-00 00:00:00票房還是超高
作者:
Edaw (Wade)
0000-00-00 00:00:00這部連我完全不挑片的同學 看完都可吐槽一個多小時
作者:
yang929 (暘仔)
2014-10-08 02:23:00首推!
作者:
newtyper (廢文無產階級者)
2014-10-08 02:29:00頸推肚推屌推腳推耶!
作者:
ren1072 (小朱)
2014-10-08 03:20:00有哪個人可以叫他說GGininder嗎?
作者:
faze (就其實也還好)
2014-10-08 04:04:00XDDDD
作者:
sd131420 (KingSky1991)
2014-10-08 04:24:00XDDDD
作者:
mion0723 (Datin)
2014-10-08 04:32:00媽的超酸
請大家幫忙去推一下 Please say " G G In In Der"
作者:
myericho (myericho)
2014-10-08 05:19:00十推內!
作者:
AKSN74 (AKS-74n)
2014-10-08 06:53:00酸到爆表XDDDD
作者:
gaiaesque (è«‹ä¸è¦å«å¶è§£é‡‹å¶der暱稱)
2014-10-08 07:09:00GG inin der
作者:
KYLAT (凱拉特)
2014-10-08 08:49:00最後的金句強哥還幫自己打廣告XDDDDDDSD
作者:
ilyvonne (四物雞)
2014-10-08 09:13:00........我差點就噓下去了
從推文數就感覺英文無字幕直接被跳過但根本中文配音啊!
作者: pttyay (葉仔尾) 2014-10-08 09:57:00
標題改一下阿勒沒看內文就推了拍謝
作者:
o07608 (無良記者)
2014-10-08 10:04:00酸到爆表......
作者:
rotusea (M.Y.)
2014-10-08 11:14:00寫實
作者:
zinor (齊納)
2014-10-08 11:34:00超中肯,不過有些置入當時根本沒看出來 XDD
作者:
salqv (~.~)
2014-10-08 11:40:00推
作者:
jipq6175 (LUMPY)
2014-10-08 12:14:00XDDDDD
作者:
ilyvonne (四物雞)
2014-10-08 12:42:00去批評變形金剛置入真的很沒意義,沒置入就沒大黃蜂了啊
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2014-10-08 13:29:00票房還是超高
作者:
Edaw (Wade)
2014-10-08 13:43:00這部連我完全不挑片的同學 看完都可吐槽一個多小時
作者:
Beetch (必取)
2014-10-08 14:28:00幹 starring超酸
這一篇太婊了XDDDDDDDDDDDDDDDDDD借轉電影版XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
owlman (★~Born To Be Epic~★)
2014-10-08 16:16:00這部我和大陸同學一起去看的 結果全都看到睡著XD
我本來以為沒了之前那個廢話男 變4就一定比2-3還來的好沒想到是我太小看麥靠背了
作者:
moocya (廉價勞工)
2014-10-08 19:01:00推,等翻譯
作者:
uhawae ( 好 屌 )
2014-10-08 19:11:00還 蠻 屌 的 屌 爆 了
作者:
dssworkshop (åœç•™åœ¨2004çš„å¤å¤©)
2014-10-08 20:19:00不會英文當然只能聽懂一半呀!!
作者:
shaunten (鐵巫妖 倉田ツバサ)
2014-10-08 20:39:00"灭绝"兩個字很點題耶 XD
作者: ryotata (唉呦) 2014-10-08 23:16:00
推! 後面酸度破表 不用翻譯就可以聽懂一半XDDD
作者:
seansho (Sean)
2014-10-08 23:43:00置入性行銷過量被批評很合情合理 哪裡沒意義
作者:
fox8725 (fox8725)
2014-10-09 07:14:00不會英文確實也可以聽懂一半喔XD
麥可貝:炸光場面所有東西也是電影的一環,不爽不要打擾我對著爆炸擼管
作者: adore9140 (雅咩) 2014-10-09 13:41:00
推 不會英文也聽得懂一半XDDDDDDDDDDD
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
xxxddd748 (GPY_NEVER)
2014-10-10 13:19:00我還是看不懂阿@@