[翻譯]好像是這樣翻譯

作者: bn1122345 (草泥馬年)   2015-03-14 18:29:47
翻譯
blogger:http://alpacana.blogspot.tw/2015/03/126.html
有趣GIF:
http://alpacana.blogspot.tw/2015/03/gif99.html
網路趣圖:
http://alpacana.blogspot.tw/2015/03/406.html
最新翻譯更新:
https://www.facebook.com/RevolutionaryLaugh
WTF Live:
https://www.youtube.com/watch?v=CseWIqXoFU4&feature=youtu.be
本想明天發WTF,但有事所以改今天,請大家告訴大家喔><
作者: Sargasso (異次元の古戦場)   2015-03-14 18:39:00
頭推
作者: LiDiDoWe (範馬刃牙)   2015-03-14 18:43:00
二推
作者: addle321 (小呂)   2015-03-14 18:47:00
推推推
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2015-03-14 18:49:00
頭推
作者: j6u47803 (j6u47803)   2015-03-14 18:56:00
推推推推推
作者: gunny2205 (阿巴喇GG趴拉趴拉)   2015-03-14 19:14:00
覺得直翻 第一壘比較好笑說
作者: frankgwo   2015-03-14 19:50:00
推推
作者: hyzer   2015-03-14 20:01:00
推推推
作者: cj6u40 (阿克)   2015-03-14 20:03:00
作者: s211275 (夢的反面 還是夢)   2015-03-14 22:12:00
https://vimeo.com/17959262 個人比較喜歡這個
作者: LeoDiCaprio (李奧納多狄卡皮歐)   2015-03-14 22:49:00
狗狗被戳那張超可愛超好笑XDD
作者: higan (暱稱剛好七個字)   2015-03-15 09:43:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com