[囧rz] screw you去你的,screw seat呢?

作者: gabrielle71 (旅遊魂)   2015-05-27 20:28:01
手機排版外加第一次在joke版發文請見諒
事情是這樣的,今天跟同事們為了另一個工程師的開發案,在show room拆拆組組,好不
容易好了可以送烤漆鑽孔再把座椅鎖上,(大老大是美國人)於是魯妹就擔起解釋兼翻譯的
功能(魯妹是工程師沒出國唸英文過,也不是英文系畢業,但有去澳洲打工度假練英文)
準備推去現場改
大老大:we done here?
魯妹:yes,and we'll send it to coating,and screw seat
大老闆:screw seat,throwing it all away
魯妹當下覺得囧囧的...
幸好大老大很有幽默感
作者: Funkerz (ㄋㄥˇ)   2014-05-27 20:28:00
快推 不然人家以為我英文很爛
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-05-27 20:30:00
這老闆幽默
作者: iamaBA (阿巴阿)   2015-05-27 20:30:00
我懂我懂
作者: gabrielle71 (旅遊魂)   2015-05-27 20:34:00
其實我還是不知道是不是我講錯啊~幸好他懂我的意思
作者: Funkerz (ㄋㄥˇ)   2015-05-27 20:36:00
沒關係 因為其實你上面推文的沒一個看的懂 你就知道現在人有多虛偽
作者: Bboykeyes (劉羽劍)   2015-05-27 20:42:00
看得懂,不過不懂哪裡好笑…老闆沒挑妳毛病不錯了
作者: bamm (BamM1987)   2015-05-27 20:45:00
哈哈哈哈,好好笑!快推
作者: tiramisu44 (xxxJumper)   2015-05-27 20:53:00
其實我覺得是臺灣人笑點太高,而不是外國人笑點低(?
作者: i19890813 (Duham)   2015-05-27 21:44:00
哈哈哈哈哈哈 求翻譯
作者: i14d14 (d@.@ t:// f:// h://)   2015-05-27 22:16:00
captain here, screw=fuck, screw seat= fuck it,
作者: gabrielle71 (旅遊魂)   2015-05-27 22:24:00
求解鎖螺絲的英文
作者: linuk1288   2015-05-27 23:04:00
長知識推
作者: juror8 (Juror #8)   2015-05-28 00:04:00
Soros
作者: Ankuo (奶茶就是我的辣妹)   2015-05-28 11:02:00
哈哈,樓上鎖螺絲 XD
作者: yayolovehyde (yayo)   2015-05-28 11:10:00
覺得難笑,就日常小小幽默
作者: Ekmund (是一隻小叔)   2015-05-28 15:26:00
很難翻中文欸這個.....
作者: ooXD (圈圈差低)   2015-05-28 20:08:00
2F幫忙翻譯一下啦~
作者: whytao (公園泌尿科)   2015-05-28 23:52:00
阿就雙關語而已不是嗎 英文是特別高級需要特別貼joke喔?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com