[豪洨] 爸爸,什麼是大體皮膚阿?

作者: hhppk (輕薄的假象)   2015-07-05 00:30:03
那就是屍皮阿幹
作者: victorb (guo)   2015-07-05 00:32:00
有沒有銅鋰鋅
作者: pxndx (Poppyjungle)   2015-07-05 00:36:00
賈永婕這麼在乎的話,就改叫八仙皮好了,聽起來功效很好為了她一篇廢文,讓媒體拿多少時間去煩那些醫生,無聊
作者: hhppk (輕薄的假象)   2015-07-05 00:41:00
2樓八仙皮害我笑了...
作者: pxndx (Poppyjungle)   2015-07-05 00:43:00
八仙皮: 英文 Person Skin
作者: imsosad5566 (純情小喇叭)   2015-07-05 01:01:00
推八仙皮,中藥行有賣,酸酸甜甜積少化痰的那個
作者: bob120400 (花滿樓)   2015-07-05 01:38:00
就不能叫天然皮嗎....
作者: Lo78   2015-07-05 01:55:00
應該改成 爸爸說:跟屍皮有100%像 兒子才回答:
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-07-05 02:20:00
還在大體大體 煩死人的積非成是 智障到極點.....
作者: bright039 (bright)   2015-07-05 02:46:00
怎麼積非成是?
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-07-05 02:52:00
"大體"是"大體解剖學"的簡稱,而"大體解剖學"中的"大體"英文原文為Gross,意指整體、巨觀之意就是那個"大體而言"、"大體上來說"的"大體"。而醫學生尊稱解剖用的屍體"大體老師","老師"才是尊稱的部份,"大體"只是科目名稱......結果不知道是誰開始的,覺得既然"大體老師"是尊稱大體和屍體又只差一個字,那大體就是屍體的尊稱囉?!結果大體兩個字本身和屍體根本一點關係都沒有天殺的,大體兩個字本身一開始根本不是名詞啊媽蛋。很好,我又喝多了。我是覺得"遺體"就很尊敬了,大體就別亂用了吧。
作者: zakcei (ZC)   2015-07-05 03:28:00
色色龍:朕可是龍體
作者: threeoclock (Night)   2015-07-05 03:53:00
龍龍息怒www不過長知識了
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-07-05 03:54:00
我這幾天來做成圖分享算了......
作者: bokez (玻尿酸)   2015-07-05 04:48:00
積非成是的事情可多了,要不要全部都解釋一遍?
作者: bakapika (淋老濕)   2015-07-05 06:33:00
推好色龍
作者: daflcorn (馬克)   2015-07-05 06:51:00
醫學院教授:大體上來說
作者: mstar (Wayne Su)   2015-07-05 07:10:00
就跟「柔腸寸斷」本來指心裏哀傷,而不是真的有東西斷掉但被很多人(特別是媒體)用在道路後,也積非成是了預計下一個將是「"因"該」
作者: YHank (Hank--since 2002/10)   2015-07-05 07:43:00
其實猿腸寸斷的典故是真的有斷掉,但我不為妓者有那種知識或者考證行動力就是了。(當然典故是真是唬不一定但真的有)
作者: kairs (kartachia)   2015-07-05 08:10:00
某樓噓的很好笑 好像你很懂
作者: nvalue (木天蓼)   2015-07-05 08:16:00
推長知識
作者: StudentVOICE (學生的聲音)   2015-07-05 09:18:00
老師:大體上來講。 然後大體就走上講堂講課
作者: if4 (if)   2015-07-05 09:21:00
龍哥快點分享出來啦...期待中...^_^
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2015-07-05 09:32:00
柔腸寸斷不是世說新語 把母猴肚子剖開 腸子斷掉的故事嗎
作者: b852258 (Lion)   2015-07-05 09:41:00
大體上來說不知道什麼時候柔腸寸斷變成形容道路斷裂的用詞……
作者: HarryDragon (哈利龍)   2015-07-05 09:58:00
作者: ristvakbean (LordRaven)   2015-07-05 09:59:00
推做成圖分享
作者: Sha1377 (Sha1377)   2015-07-05 10:02:00
我覺得做成圖的話會上新聞,做啦做啦~
作者: bokez (玻尿酸)   2015-07-05 10:05:00
水鄉澤國表示…
作者: Jeffrey06 (傑佛瑞)   2015-07-05 10:21:00
推龍大
作者: watchr (30怒獅)   2015-07-05 10:24:00
少壯不努力,老大當記者。
作者: drexer66 (God makes no mistakes)   2015-07-05 10:25:00
怎又多一個哈利龍啊
作者: abjeffop (建)   2015-07-05 10:26:00
賈粉來噓了,效率很高喔
作者: wayne7388 (林盃高級公務人員)   2015-07-05 10:29:00
就一個過氣女諧星為了炒新聞發廢文 浪費版面和時間
作者: nagisaK (na)   2015-07-05 10:30:00
看好色龍長知識
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2015-07-05 10:53:00
龍體無恙否
作者: Ghosta   2015-07-05 10:57:00
等等 我怎記得我小時候作文用大體上來講 被罵說這詞是遺體
作者: yuki2474   2015-07-05 11:04:00
自以為漂亮的大餅臉真的很蠢又無聊...
作者: maderfucker (馬德法可)   2015-07-05 11:05:00
長知識推
作者: pisser (溺者)   2015-07-05 11:09:00
原來大體是這樣來的
作者: abelexam (做一行怨一行)   2015-07-05 11:30:00
所以大體老師和大體上來說真的有關係
作者: thegod13 (thedog13)   2015-07-05 11:31:00
cadaveric skin
作者: neverlin5979 (伯格洗三隻)   2015-07-05 11:32:00
長知識了
作者: thegod13 (thedog13)   2015-07-05 11:33:00
喔幹 好色龍有夠博學! 佩服
作者: daflcorn (馬克)   2015-07-05 11:33:00
既然屍皮是拿來跟真皮媒合用的,在此呼籲正名為:媒體皮膚!既能cover真相,又能切割,你說棒不棒
作者: c5onb (大邱)   2015-07-05 11:35:00
長知識推推好色龍
作者: mojojojoTC (賊兮兮兮兮)   2015-07-05 11:45:00
長知識
作者: Kenalex (火焰召喚師)   2015-07-05 11:50:00
知識推
作者: nagisaK (na)   2015-07-05 11:51:00
屍碗也很難聽啊 怎麼沒人正名
作者: DDJwolf (justanpc)   2015-07-05 11:51:00
推推
作者: nagisaK (na)   2015-07-05 11:52:00
我耍笨了 屍碗是鄉民用來諷刺詩碗的...sorry
作者: yuki2474   2015-07-05 12:03:00
叫賈皮
作者: after1 (aaaaaaaaaaaa)   2015-07-05 12:04:00
整天搞些沒意義的.
作者: GGinler (69G4)   2015-07-05 12:11:00
可憐 一個簡單易懂的詞 改成這樣
作者: icewindwu (中二不二)   2015-07-05 12:11:00
大體而言,結果大體的兒子站起來說了
作者: OGCorz (苦艾)   2015-07-05 12:17:00
海綿體外面的皮膚 阿就包皮阿
作者: oldpeeer (老皮者)   2015-07-05 12:36:00
那什麼叫屍皮呀?
作者: web8226760 (胖民)   2015-07-05 12:39:00
八仙皮OP
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2015-07-05 12:51:00
賈皮之母
作者: Beetch (必取)   2015-07-05 13:30:00
亡者之皮 好像RO怪物掉的(?
作者: llerxx (香甜肥宅)   2015-07-05 15:34:00
長知識了
作者: johnlinp (洗髮精用完了)   2015-07-05 15:35:00
推文一直講"大體上來講"笑話的人是不識字嗎 都說是誤用了
作者: bright039 (bright)   2015-07-05 16:04:00
我覺得你說不是尊稱我可以接受,但是說是誤用有點太過了,從我爸媽念大學就已經稱大體了,一個用了至少四十年的詞你要說他是誤用,感覺有點像李敖在說講老娘自稱是錯的一樣
作者: train60125 (少壯能幾時)   2015-07-05 16:10:00
不要不相信「誤用」的可怕,就像GG這個用法也整個歪了
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-07-05 16:22:00
智缺藝人+智缺記者 亂源
作者: huabandd (我是阿肥巴你頭)   2015-07-05 16:30:00
某樓噓的也只會出一張嘴說積非成是的很多,也不見你有
作者: as1100   2015-07-05 16:54:00
驗屍官也改名叫做大體鑑定師好了
作者: KYLAT (凱拉特)   2015-07-05 16:59:00
鬼玩人大導演最新力作--大體變
作者: celine1234 (輾轉而生)   2015-07-05 18:23:00
又被龍龍長知識了
作者: liquidbox (樹枝擺擺)   2015-07-05 18:33:00
語言本來就不是一定要照古人的用法
作者: HoneyDragon (好蜜龍)   2015-07-05 18:47:00
GG=雞雞 也就是懶叫的意思
作者: winiS (維尼桑)   2015-07-05 21:26:00
24689.2:台灣有台灣的用法啦
作者: Addidas (天堂 地獄 一線間)   2015-07-05 22:31:00
部長 輔大生物->動科碩士->食科博士 比之前公衛背景還糟
作者: papabearche (麥蘿邦妮\(=w=)/)   2015-07-06 17:12:00
7年級,大體小時候只在大體老師一詞聽過,最近幾年才在媒體上大量被使用來稱呼遺體…
作者: vaper (風雨飄搖的世代)   2015-07-07 01:16:00
殯葬業也常稱大體,比較禮貌,稱遺體或屍體都覺得死於非命語言是約定俗成,會隨時間演進,科學的定義論並不適用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com