https://www.facebook.com/taiwannowofficial/videos/656285414505855/?pnref=story
FB連結
似乎是一個特別計畫
由日本知名搞笑團體,全程中文表演段子
測試看看中國人的反應
自動門那段不禁噗哧笑了出來
作者:
rfvthb (tl)
2015-07-09 01:11:00第一次"聽"懂生肉... 疑?
超強 很多效果都意外的好 大家都很努力呢!雖然有的段子本來就不太會受語言轉換影響不過偏向傳統漫才的就會顯得特別困難 以前在看漫才的時候 就有在想轉成中文表演的可能性 雖然我覺得有些文字需要再更琢磨一下會更好 但這個系列表演無疑是一個很棒的示範
作者:
N1KE (耐吉)
2015-07-09 02:01:00其實是個很棒的表演呢
作者: Surffie (Surffie) 2015-07-09 02:41:00
中文發音效果意外的好
作者: siyow (siyow) 2015-07-09 06:43:00
推漫才
漫才轉成中文表演的可能性...請上網搜尋"魚蹦興業"
作者:
wakaul (日京一自八)
2015-07-09 10:36:00心肌梗社也不錯啊
作者:
kyhkyh (丼振éˆè—)
2015-07-09 11:10:00這感覺有點舊了,不過還是推
作者:
ricky (格鬥)
2015-07-09 11:15:00有些看不太懂 但還是推個
作者:
Ciokk (喔耶~)
2015-07-09 11:38:00有些梗轉成中文沒有那個笑點 畢竟是日直接轉成中的
我很久以前就看過魚蹦了呀 但總覺得節奏不太一樣不過當然還是很佩服他們的精神 也有些不錯的段子
作者:
h73o1012 (KMT LIKE S hit face)
2015-07-09 17:43:00痾..............這工撒洨?
作者:
zxvbnm (傾月墨鬼 玉劍姬)
2015-07-09 18:55:00段子不好笑 不如說是表演可笑
作者:
akay08 (Ara_K)
2015-07-09 21:04:00中文發音好難懂阿XDD魚蹦興業蠻不錯的XD
作者:
joy830 (joy)
2015-07-09 21:34:00好乾 發音不標準
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2015-07-10 01:13:00主要是因為不熟中文 念起來節奏不對跟發音或是中文漫才無關 單純就是節奏很差
作者:
pxndx (Poppyjungle)
2015-07-10 02:08:00小島出來笑死了
作者:
everfree (不犀利人妻)
2015-07-10 11:53:00超厲害~~有人講中文還是超chara的…