作者:
fatlip (fatlip)
2015-12-10 21:01:42http://bclowy.com/rhetorical/
(內有影片完整註解,含廣告)
很多人喜歡用「反話」來表達看法
就像網路上有許多鄉民喜歡用「反串」來針砭時事
但總是會有看不懂的人把酸文當認真
而今天黑人二人組就用詼諧的方式來詮釋這樣的狀況
分流連結:
http://forgetfulbc.blogspot.com/2015/12/rhetorical.html
ps.
近日新網站正式啟用
結果一下子湧入的流量讓現在的主機爆了
所以瀏覽起來可能會有不穩的狀況
再麻煩大家多重新整理幾次啦!
目前計畫把網站搬到更威的主機上
此外也要修正一些bugs
可能需要幾天的時間
再請大家多多包涵了~
講屁啊XDD話說他們不管拍多短的片子真的都很重成本,厲害
作者:
sowulo ( )
2015-12-10 21:26:00可惜他們拆夥了 不知道剩多少庫存
作者:
passing (0"_"0)
2015-12-10 22:08:00xd
作者: a4891257 (你家隔壁大叔) 2015-12-10 22:22:00
XD
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2015-12-10 22:48:00短小精幹阿XD
作者:
thegod13 (thedog13)
2015-12-10 22:51:00電影級的短片
作者:
joy830 (joy)
2015-12-10 22:53:00XD
作者:
p123i456g (orenjijusu)
2015-12-10 23:05:00後勁很強啊
作者: happyline (皮賴) 2015-12-10 23:14:00
XDDDDDDD
作者:
Nadialove (僕はKinKiKidsが大好きだ)
2015-12-10 23:42:00白癡 哈哈哈哈
作者:
TWYorick (Yorick)
2015-12-11 00:42:0087
作者:
jetrider (傑特èŠå¾·)
2015-12-11 01:31:00高個子想往電影發展的樣子 就是各自有新的目標啦
作者:
aaeL (□不開心就沒意義了。)
2015-12-11 01:48:00推
作者: ueru204ru (li) 2015-12-11 02:26:00
XDD
作者:
typekid (認真玩遊戲)
2015-12-11 02:28:00看不懂= =原本那句跟老婆講是什麼意思? 在反串啥?
翻譯:你他媽的講這些幹話的時間是不會拿來蒐證抓人逆
作者:
bruce79 (bruce)
2015-12-11 09:25:00那句話,就是不要講廢話的意思
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2015-12-11 09:34:00"你怎麼不去電台講啊!"
作者: jj20245tw (柯竣) 2015-12-11 10:06:00
好婊
作者:
hans0913 (不想寫作業)
2015-12-11 11:29:00你怎麼不去PTT說給鄉民聽?
作者:
pmzhong (Enzo)
2015-12-11 11:39:00你這話去跟兇手說吧 (破案
作者:
STi2011 (鳥王達)
2015-12-11 13:29:00後面那眼神 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
k862479k (居居ininDer)
2015-12-11 17:13:00終於又有黑人二人啦 推推
作者: allnun (阿牛) 2015-12-11 17:53:00
笑到失神XDDD
作者: markjane100 (鯰魚) 2015-12-12 12:57:00
有深度阿
作者: danny99 (Danny) 2015-12-12 20:13:00
推
作者: ikaros0511 (ginstar) 2015-12-12 22:55:00
新頁面超讚
作者:
NgJovi (Solo NG MyFriend)
2015-12-12 23:51:00我記得這是某部片的對白 !! 可是想不起來