作者:
fatlip (fatlip)
2016-03-09 23:10:07http://forgetfulbc.blogspot.com/2016/03/drumpf.html
(內有影片完整註解,含廣告)
「政見前後矛盾、喜歡告人的"連續騙人犯"、
受3K黨前領導人支持而無法決定要不要譴責他」
這樣的人已經快成為正式的美國總統候選人了
喜歡你的翻譯作品,因為和某些作者比起,你的介面對觀眾很友善。
作者: s056911335 (馬~) 2016-03-09 23:17:00
終於等到,先推一個
作者: roccqqck (ccqq) 2016-03-09 23:22:00
說謊成性的候選人 科科 想也知道政見都是唬爛的
可以感覺到John Oliver在最後是很認真的 川普真的扯
超有guts的Oliver 難怪我很喜歡他的節目XDD衷心希望北美的智力測驗可以過
作者:
snickle (雞米)
2016-03-09 23:31:00推!
作者:
thegod13 (thedog13)
2016-03-09 23:34:00這季發飆的頻率比較高
作者:
g7063068 (屏東尼大木博士)
2016-03-09 23:42:00屌 開戰惹wwwwwww
作者:
noei ( 阿方)
2016-03-09 23:46:00超霸氣給推
作者:
YuuKei (可惡的人類)
2016-03-09 23:50:00支持的人超多的 有點可怕
作者: Yorktown (USS Yorktown (CV-5)) 2016-03-09 23:54:00
第一次看到奧利佛這麼生氣的樣子XD
美國人真的不知道在鬧幾點的.郭台銘出來選說不定還好些
作者:
ck6a83 (河馬-西波)
2016-03-10 00:00:00我怎麼覺得很像某島某黨推出來的候選人XDD
看完再推一次,話說照片圈手指是嘲諷還是真的阿XDD
作者:
j71648 (川禸木)
2016-03-10 00:09:00感覺這次美國智力測驗路途艱辛
作者:
hfs (快樂!移民日本!夢想成真!)
2016-03-10 00:12:00推!
作者: ECmana (miwa) 2016-03-10 00:15:00
推 戰力滿滿
我覺得Oliver已經夠含蓄了,川普真的是非常糟的候選人
作者: Mike9 2016-03-10 00:26:00
cool
沒那麼可怕,目前民調是民主黨贏面不小而且Trump已經快搞到共和黨分裂了
作者: backzerg (Blackzerg) 2016-03-10 00:33:00
...我以為美國鄉民都在反串 看起來好像不是耶 媽呀
作者:
bnd0327 (阿噗噗)
2016-03-10 00:37:00影片被剪掉好多阿,可惜
作者:
fuhu66 (⊙)(⊙)
2016-03-10 00:39:00戰力滿點啊,太神拉
這段我已經翻好...只是要等到明天用公司網路才能上傳的說... :(
作者:
winner27 (Babyfox)
2016-03-10 00:46:00爆氣啦!!!
作者:
ilyvonne (四物雞)
2016-03-10 00:47:00solomon wolf, 尊重一下其他人
作者:
ws1992 (Sindy)
2016-03-10 00:48:00超嗆w
作者:
Abajohn (阿貝醬)
2016-03-10 00:48:00Oliver超怒哈哈哈哈哈
這段Tony大不是已經說過他要翻了嗎?BC大有必要這樣?
作者:
dudu5566 (仁甫哥超MAN!!!)
2016-03-10 00:51:00感覺共和黨這次寧願輸掉大選也想搞掉川普當他們黨的代表
老實說我現在很生氣,氣到全身都在發抖...我知道我沒有什麼獨家翻譯權之類的,但那種花了5、6個小時翻譯翻好之後發現一切可能都是枉然的感覺,真的很像有人朝你肚子重重打一拳的感覺...
作者: markjane100 (鯰魚) 2016-03-10 00:53:00
推奧利佛爆氣
作者:
j111480 (小企鵝)
2016-03-10 00:55:00xD
作者:
Abajohn (阿貝醬)
2016-03-10 00:59:00借問一下,是因為昨天的文章tony大有說明天要發文的事嗎
作者:
yu0117 (Yu)
2016-03-10 01:00:00戰成這樣沒問題嗎XD
查了昨天Tony大的發文,他確實有先說已經翻好了要發我想只是誤會吧,明天一樣會再看一次Tony大的版本
Oliver超有guts!XD 我也覺得撞夫是很糟的候選人
唉,這種網路共享經濟希望各位高手好好溝通協調,這種長篇真的超花時間的......B.C.&Lowy團隊希望你們能配合
剛仔細看了一下,這邊這是剪接版,我翻的是20分鐘的完整版...希望明天大家還是願意看我的版本...
作者:
Abajohn (阿貝醬)
2016-03-10 01:06:00有翻譯作品都會支持,tony大別灰心啊
作者:
fghj142 (亞亞)
2016-03-10 01:07:00明天會再看~也幫今天譯者大大的推一個
作者: Vedfolnir (Vedfolnir) 2016-03-10 01:10:00
想看完整版!
作者:
cocoyan (摳摳厭)
2016-03-10 01:12:00tony大別灰心,完整版的也很令人期待~!
作者:
HisVol (他的體積)
2016-03-10 01:16:00tony我會去看的
作者: mij (L`Arc~en~Ciel) 2016-03-10 01:16:00
想看完整版
作者: number21 (21號) 2016-03-10 01:20:00
想看完整版,謝謝TONY大~
作者:
o07608 (無良記者)
2016-03-10 01:24:00喔喔明天會有tony大的完整版,那我等完整版好了0.0/
作者:
luke7212 (宇宙大路克)
2016-03-10 01:24:00XDDDDDDDDDDDDD
作者:
innah (圓仔)
2016-03-10 01:24:00想看完整的
作者: susteven1991 (stevie) 2016-03-10 01:25:00
Tony大加油!! 想看完整版~
作者:
Zeroyeu (凌羽)
2016-03-10 01:27:00美國住住姊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDdd
作者: MAYDAY23555 (水腦症男孩) 2016-03-10 01:30:00
只要是願意翻譯都值得肯定,明天會再看一次
作者:
Dooo (臘腸狗切半去尾)
2016-03-10 01:30:00不需要生氣吧 兩個人翻譯的東西我都喜歡看啊
作者: roccqqck (ccqq) 2016-03-10 01:46:00
btw 我希望兩位大大中英字幕上下一起放類似強國翻譯影集那種
作者:
rfzj6 (R浮浮)
2016-03-10 01:48:00這個噓是給一樓的,不需要這麼酸,每個譯者都是值得被尊重的!補推回來!tony大跟BC大都加油~兩位都辛苦了!
最後超帥氣的啦XDD明天再來看tony的完整版 辛苦拉
完全就是跟川普槓上XDDD我之前是在脫口秀主持節目的,而我主持節目的原則就是「幹你娘嘴爆」。沒錯,就是幹你娘嘴爆
作者: zxcasdjason1 (nice_Sky) 2016-03-10 03:04:00
tony 大 我洗乾淨等你唷
台灣節目如果有這一半酸該有多好笑XDDDDD托尼大 我會看完整版的 不要擔心
推 討厭這傢伙,只會說大話,沒有固定政治理念,忽左忽右,前後矛盾。還有人期待他選上,什麼世界重置= =...我看他選上了就連臺灣也要擔心
這真的很丟臉 每次有人跟Bc撞,就會有人去罵對方 現在bc一樣幹這種無恥的事情 那些人咧?
恨意滿點呀 XDD 川普自己提供了足以製作一整季節目的素材 XDD
Tony等你發我還是會再看的,別跟oliver一樣爆氣啊~
作者:
logLCY (略懂略懂)
2016-03-10 04:31:00Tony大我一樣會看der
作者:
ImMACACO (Clean the world)
2016-03-10 04:32:00Oliver 超帶種
其實也不能怪BC lowy吧,他們又沒有義務看完每篇joke版的內文,而tony大是在內文預告而已,只能說運氣不好,tony大別生氣啦,還好你翻的是完整版,還是差,會有人看的還是*有*差
作者:
APM99 (血統純正台北人)
2016-03-10 04:53:00人家BC&L大翻譯只是興趣 你先翻先出BC&L也不會生氣啊B.C&L 一開始做這些時沒想到要得到什麼 就單純分享而已何況其實對岸早就翻好了...
早就沒有單純分享這種事了吧,基本上網站廣告算是收入來源,也是除了網友大推以外一個重要支持動力,只靠熱情沒有實際收入太辛苦了^ ^|||
作者:
bokez (玻尿酸)
2016-03-10 05:27:00BC&Lowy廣告受益都可以讓他改版網站,外加另外請其他人來翻影片,這樣還叫純分享?搶人家流量也不是這樣吧?別人都說要翻好幾次了
作者: a1043413 2016-03-10 05:52:00
推
作者:
fueetf (夜裡哭哭)
2016-03-10 07:34:00這樣也不爽? 還是看開點吧 翻的好一定有人看
作者:
max0113 (ads1194)
2016-03-10 07:35:00這樣不好
作者:
NLchu (Network Layer)
2016-03-10 07:35:00這篇是怎麼回事,伸手黨之間的叫囂對決= =?
作者:
Ximcra ( )
2016-03-10 07:37:00所以翻影片分享給網友看之外 還要一篇一篇爬文看有人預約翻譯了沒???
作者:
NLchu (Network Layer)
2016-03-10 07:38:00真的要比速度是不是要去罵一下John怎麼把影片放你管上好了
作者:
hellk (我的熱鍋溶化了你的冰霜)
2016-03-10 07:42:00BC與TONY有達成協議誰先翻譯嗎?沒有的話 TONY在生氣什麼阿?
作者:
duoCindy (å°ä½©)
2016-03-10 07:51:00會看tony大的+1
作者:
JCS15 (馬馬狗)
2016-03-10 08:12:00還討拍耶 真好笑
作者:
mstar (Wayne Su)
2016-03-10 08:16:00不管誰翻,都是沒有合法授權,這有什麼好爭?你可以翻譯,當然別人也可以翻,只要不是拿你翻的來改就好
來個邪惡的建議 你看誰的部落格不爽就去檢舉他好了 我想看在棒球板崩潰之後就可也來一次
作者: tudnste (飛蚊) 2016-03-10 08:41:00
要嘛你就翻快一點,不然就去談授權。自己也是盜版就不要拿手指指別人。還氣到發抖 lol
作者:
tulian (梧寤一如)
2016-03-10 08:43:00笑了
作者:
mmmmmO (天母柯比)
2016-03-10 08:52:00吵架zz
作者:
tsming (斷水流大師兄)
2016-03-10 09:02:00XDDD
作者: Mike9 2016-03-10 09:06:00
都是盜版也能吵?
作者: Dare1337 (想認真生活不熬夜翹課) 2016-03-10 09:06:00
推上週今夜!!!Tony大加油!等完整版!
作者:
az281510 (SideWinder)
2016-03-10 09:14:00唯一支持連勝...不對...朱立...不對...川普
笑死人 兩邊都是盜版 有種就去檢舉啊 小鼻子小眼睛還氣到發抖咧 他是有抄襲你的字幕膩?
作者:
sheagia (是唸雪茄 不是甚麼SHE)
2016-03-10 09:27:00蔡英文都選上了 還有什麼不可能的
作者:
twbin (<( ̄︶ ̄)/=▅▆▇▇)
2016-03-10 09:33:00我笑了 你想PO就PO 還有規定先講先贏喔 BC有答應要讓你先嗎氣到發抖是哪招 沒有版權有啥好氣的
作者:
imsamuel (imsamuel)
2016-03-10 09:36:00爆氣啦!!!
作者: mrrice01 (Elvis) 2016-03-10 09:41:00
推!
作者:
yuliwow (Ninth)
2016-03-10 09:43:00不懂啥好氣的..推BC
作者: windowdoor (湯阿門) 2016-03-10 09:45:00
講實在美國笨蛋跟混蛋超乎想像的多…
作者:
m6vujo3 (m6vujo3)
2016-03-10 09:46:00美國人腦殘果然很多...這種人也有人支持
作者:
KYLAT (凱拉特)
2016-03-10 09:52:00戰力破表啊!
作者:
backid ( )
2016-03-10 09:52:00這火力真的他X的強爆了 XD 話說支持川普的人真的有夠蠢
作者:
MHpower (菊一文字)
2016-03-10 09:56:00還有人氣到發抖嘞,真好笑。是有取得獨家授權嗎?
作者: capitalist 2016-03-10 10:04:00
生氣到發抖? 不要笑死我了
這種翻譯本來就誰先發先贏吧,哪有要先讓的道理,還氣到發抖…
作者:
Darius (阿美烘焙)
2016-03-10 10:13:00不懂為什麼要為了誰翻譯誰發布生氣?
作者:
Zeroyeu (凌羽)
2016-03-10 10:16:00想PO就PO,不是在哪邊預告就可以的,我預告十年後PO行嗎?這樣就氣到發抖還蠻無聊的= =
作者:
Darius (阿美烘焙)
2016-03-10 10:19:00就像漫畫翻譯一樣,手腳快的就搶先發了,也沒什麼。
作者:
makyan (bbN)
2016-03-10 10:20:00白癡 還氣到發抖哩XD 真以為自己是個咖喔
作者:
feyhs (咖哩蛋蛋屋)
2016-03-10 10:24:00火力全開XDDD
作者: yudi1991 2016-03-10 10:32:00
XDD
那可以先預告未來10年的份嗎?已經預告了,別人都不能發唷
只有我以為川普會像獵人的帕利斯通一樣選上馬上辭職嗎?
作者:
ssuin (紫色的雨)
2016-03-10 10:38:00那我預告未來50年份,別人都不能發呦
我預告的份是2016-2026,樓上的是2026-2076,後面還有人要預定嗎?
作者:
Darius (阿美烘焙)
2016-03-10 10:46:00我幫孫子預約2077-2078,一年份就好當興趣。
作者:
aidsai (臣聞地廣者粟多國大者人)
2016-03-10 10:54:00推 , 很精闢 !!!!!
作者:
wommow (夜長夢多)
2016-03-10 10:57:00想到巴哈有個遊戲譯者翻譯到一半 被NICK.EXE大大搶先發布他氣到說要求NICK下架 還要告人XDDD 想不到這裡也有類似
作者:
aceone 2016-03-10 11:08:00應該只是剛好撞到 沒啥好譴責的啊...
作者:
Archio (阿糗)
2016-03-10 11:20:00哈哈哈哈哈哈哈哈 看推文好好笑
作者:
Malpais (Malpais)
2016-03-10 11:31:00對翻譯爭論沒興趣 但你可以這樣剪接原影片只翻一半嗎
愛怎麼翻譯就怎麼翻譯不是嗎?反正兩個都沒經過授權為什麼不可以剪接原影片?
作者:
kaojet (鄉民可能改變世界嗎?)
2016-03-10 11:54:00oliver是真的很生氣
作者:
Rektgg (熱射GG)
2016-03-10 12:00:00吵架囉
作者: iceman198410 (OOGGCC) 2016-03-10 12:00:00
XDDD
作者:
rhoog (shakam89)
2016-03-10 12:00:00翻譯不就是這樣 還不是你做甚麼他做甚麼 都沒授權 吵個屁阿
作者:
backid ( )
2016-03-10 12:18:00噓的那個是怎樣,剪接原影片只翻譯一部份還要你同意嗎
作者:
RayKer (可能)
2016-03-10 12:19:00= = = =
作者:
jimmylily (jimmylily)
2016-03-10 12:28:00川普選上真的是惡夢…
作者:
lskd (呼~哈~)
2016-03-10 12:28:00為何你翻別人就不能翻?這什麼邏輯?
作者:
shamuro (夏姆羅)
2016-03-10 12:34:00動畫字幕組都可以好幾個在翻了 為何只有你能翻?可以先寄信給BC溝通一下阿
作者:
ffmuteki9 (let us be who we are)
2016-03-10 12:36:00吵翻譯優先權的你們是小屁孩膩?無聊死了。愛該該叫的先去要求翻譯授權,不然就惦惦好嗎?
作者: ainokodoba (愛的語言無盡) 2016-03-10 12:42:00
謝謝翻譯
作者: Free5 (Free) 2016-03-10 12:51:00
笑死人啦!
作者: Tonyboni (Tony boni) 2016-03-10 12:52:00
BBallPlaya11 這ID....
作者:
ssam506 (ㄅㄆㄇ)
2016-03-10 12:52:00氣到發抖wwwww幾歲啊你
作者:
tulian (梧寤一如)
2016-03-10 12:58:00玻璃心
作者:
MRHAUNG (狗瘟摩湯套~夕鶴)
2016-03-10 13:18:00超嗆的阿阿阿阿阿
作者: gn00063172 2016-03-10 13:30:00
麥克風再度表示:FXXK
作者:
dream951 (Freelancer)
2016-03-10 13:34:00認真發問 假如我現在預告未來十年的上週今夜我都要翻會不會有人鳥我QQ?
作者:
dream951 (Freelancer)
2016-03-10 13:35:00是不是接下來十年其他人都會自動放棄翻譯了阿?
作者: quarter411 (BB回家) 2016-03-10 13:49:00
預約年份的推文也太靠背XDDDDDDD
作者:
youngsam (è¦åŠ æ²¹è¦åŠ æ²¹)
2016-03-10 14:01:00都是盜版
作者: coolsemis (嗯) 2016-03-10 14:07:00
美國邱毅
作者:
pttkev (kev連自己是誰都看不清了)
2016-03-10 14:10:00不知道有沒有跨平台機制可以先約定好 這樣撞也是蠻消耗的
作者:
peacesb (~煩~)
2016-03-10 14:17:00真有意思 若你不希望其他譯者翻譯怎不寫信 正式去講?
作者:
cto3000 (阿西羅)
2016-03-10 14:17:00就可鄉民太令人難過了
作者:
peacesb (~煩~)
2016-03-10 14:18:00在內文之中 推文或是非正式的方式去隨口提 事後再來怪人?如果這件事情真有值得你這麼重視 那麼當初為啥不用這態度去好好地跟其他團隊這樣講?
作者:
cto3000 (阿西羅)
2016-03-10 14:22:00補噓
作者:
wgus (SATSU)
2016-03-10 14:23:00不是隨口提吧 這系列本來就是他在翻的啊
作者: epidemic000 (賢木jocker) 2016-03-10 14:27:00
一堆兇宅耶
作者:
blue1204 (Water)
2016-03-10 14:28:00笑死,沒版權的東西你管人怎麼翻,氣到發抖XDDDDDDD有沒有這麼可憐阿XDDD
作者:
Hippy (No)
2016-03-10 14:29:00有些說中國那邊已經翻好了,但要不要去看看他們翻的如何?一堆奇怪用語根本不能看、看不懂。這個系列本來就是東尼大捧紅的,今天會看這個影片的人不都是受惠者?還批評人家沒版權?那怎不說你們都是看盜版?
作者:
Hippy (No)
2016-03-10 14:33:00都是看盜版還批評譯者圈,這才好笑吧?
作者:
APM99 (血統純正台北人)
2016-03-10 14:35:00差異很少吧 其實這也就是學習問題了學'中文' 比學英文 容易幾萬倍吧...
作者:
Hippy (No)
2016-03-10 14:38:00有知會一下東尼大還沒關係,但看起來是沒有... 我記得之前也有發生過類似的事情,也是吵很兇,只是忘記誰跟誰了
作者:
dsct (dsctSam)
2016-03-10 14:41:00兩位大大都辛苦了… 翻譯並不輕鬆… 另外 真的戰力滿點ww
作者: newdriver 2016-03-10 14:41:00
上次是好色龍翻譯被人盜連吧
Bc之前就沒看了.一堆演超大的偽實驗大家居然有辦法看下去
作者:
albb0920 (么æŸ)
2016-03-10 14:48:00原來現在偷拉別人的影片翻譯,還要跟上一個人講,笑死人
作者:
aq200aq (肉汁)
2016-03-10 14:52:00嘛真的不大好......
作者:
APM99 (血統純正台北人)
2016-03-10 14:56:00雖然也覺得是偽實驗 但你看看川普 多少人支持...
作者:
sabluen (ocean)
2016-03-10 14:57:00氣到發抖,有病要看醫生
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2016-03-10 15:07:00成為候選人更好,其它候選人躺著過
作者:
wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)
2016-03-10 15:25:00有TONY版出來,有比較好我就再看一次阿,是怎樣?怕了?還沒發布就要先出來叫一下喔?
作者:
jkkkj123 (ç…ŒåŸ ä¹‹æ²è˜‡)
2016-03-10 15:30:00幫噓,滿多人支持惡性競爭呢,所以b.c網翻譯快好棒棒
難道翻譯還有先講先贏的?你不翻自然有人會翻有差你一個嗎這有什麼惡性競爭,大家比快比品質,哪裡惡性?
作者:
jkkkj123 (ç…ŒåŸ ä¹‹æ²è˜‡)
2016-03-10 15:35:00所以個人翻譯慢了是自己的問題,請自己解決,解決不了餓死是自己的事
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2016-03-10 15:46:00幫推,有譯者廣告沒賺到就在那邊該學長學弟制,真夠噁心。
作者:
sromys (阿爾瑪濟)
2016-03-10 16:06:00怎麼會有人噓翻譯盜版影片的人沒資格吵架?難道觀看人家辛苦翻好的"盜版"影片的人就有資格噓人?
作者:
zyxw1682 (香腸養樂多)
2016-03-10 16:07:00噓
作者:
a20351 (20351)
2016-03-10 16:15:00推 到底有什麼好吵的
作者:
heylisa (嘿嘿~A_A)
2016-03-10 16:29:00全面開戰xdddddd.
我翻的東西都沒人要看哭哭哭哭,氣到討拍吧氣到發抖,撞個東西有必要這樣?
蛤...努力了很久翻譯結果別人先搶了...為什麼會不氣?
作者:
aigleylt (YiLin)
2016-03-10 16:33:00阿誰知道你要發阿 bc又不會每一篇文點進去看會看東尼的就是會看
作者:
rfzj6 (R浮浮)
2016-03-10 16:36:00但上週今夜就是tony大先開始翻的吧?不然今天若是別人也開始翻彩虹小馬,還每次都搶在龍大發之前就po,感覺也真的很差吧?
作者:
ZzERICzZ (艾瑞克是我)
2016-03-10 16:37:00學長學帝雉囉~
作者:
kevin54464 (Mr. Picnicking)
2016-03-10 16:42:00drumpf
作者:
p00o99o (YA!)
2016-03-10 16:55:00擺老摟~~~
這集看得很過癮XD看了一下這個系列串,噓下Solomon wolf zzZ
作者:
MRsoso (朔朔)
2016-03-10 17:08:00頗呵
作者:
Eliphas (貝姊我喜歡你啊啊啊啊啊)
2016-03-10 17:43:00Make Donald Drumpf Again. XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2016-03-10 18:09:00其實是solomonwolf不是b.c. &lowy
作者:
triplej ( )
2016-03-10 18:12:00道義給個噓1
作者:
LoveBea (德川田信秀)
2016-03-10 18:36:00XD
作者:
waei2020 (waei2020)
2016-03-10 20:33:00tony 我這篇當預告看啊!!!期待20分鐘版
作者:
fueetf (夜裡哭哭)
2016-03-10 20:41:00文人相輕
作者:
ooXD (圈圈差低)
2016-03-10 20:47:00推
作者:
newtyper (廢文無產階級者)
2016-03-10 21:08:00還是推
作者: pk1005 2016-03-10 21:34:00
推
作者: adata5678 (xd) 2016-03-10 21:51:00
氣到發抖咧...也太好笑
作者: SEEDA (喜德) 2016-03-10 21:54:00
因為這篇就拒看BC的更好笑XD
作者: yl817803 2016-03-10 22:06:00
不會奇怪啊,反頂新所以秒買秒退,反BC所以不看BC,我的自由,爽
作者:
MEOWWW (meow)
2016-03-10 23:21:00都推 都推
作者:
xcvfrd (.)(.)
2016-03-11 00:03:00怪了 你努力別人就沒努力嗎 還發抖
\\\\\\\老實說我現在很生氣,氣到全身都在發抖///////
作者: DJY (1080P) 2016-03-11 00:31:00
邪不勝正
作者: qnonp2012 2016-03-11 00:54:00
來朝聖看人氣到發抖 翻譯也能先講先贏我也是醉了
作者:
jk820824 (阿地留斯)
2016-03-11 00:55:00氣到發抖囉
作者: zhtw (人生就是不停的後悔。。) 2016-03-11 00:57:00
某些人崩潰欸XD
作者: purin275 (嗡嗡兔) 2016-03-11 01:09:00
什麼「一切都是枉然」好像別人翻過之後你po的全部變垃圾一樣,你這樣對得起你粉絲喔?不要這麼好笑好不好?
作者:
Jasonme (CCKPZ)
2016-03-11 01:10:00呵
作者:
aa58231 (xdddxdddd)
2016-03-11 01:13:00朝聖 內文比較好笑 小孩子嗎XDDDD
作者:
headiron (River)
2016-03-11 01:17:00朝聖看發抖
作者:
ue28 (Tai)
2016-03-11 01:27:00今天超冷
作者:
lita (Lita)
2016-03-11 01:28:00有翻有推 本來一直都是看bc的~~
作者:
mjcc (小魯妹)
2016-03-11 01:34:00我喜歡「drumpf擴充化瀏覽器」XDD
請尊重捧紅上週今夜的東尼大,你有營利你有團隊你有時間你轉免翻譯的搞笑超短片都有七八百個讚,說真的,想想只靠熱情苦撐的東尼大吧
作者:
skeric (寶寶剛)
2016-03-11 02:06:00不爽別翻啊 有人逼他?
作者: p123yt 2016-03-11 02:18:00
朝聖
作者: morning0912 (再說) 2016-03-11 02:22:00
不要嗆東尼大啦,上週今夜會紅都是靠他的耶~
作者: rain7667958 (flyboy) 2016-03-11 04:28:00
人家沒欠誰 對自己沒信心才會扯先發後發的問題 好譯者還怕人家不去看?
作者:
yanli2 ( Yan™)
2016-03-11 05:05:00我也氣到收尿時會不由自主抖兩下
作者: gy3310 2016-03-11 05:13:00
抖抖
作者:
JAYOAOA (吳閃子)
2016-03-11 09:17:00發抖推
作者:
imaclone (毫無反應就是個@@)
2016-03-11 09:21:00BC被下馬威了(嗚)
作者:
jf7642 (胖丁)
2016-03-11 09:30:00朝聖推 我笑到發抖XD
作者:
weizon (Suckmyball)
2016-03-11 09:31:00我真的氣到發抖了
作者:
tako666 (章魚)
2016-03-11 10:02:00嗚嗚幫QQ
作者:
howggyy (爹爹)
2016-03-11 11:14:00發抖推
作者: kusoinlol (小洛) 2016-03-11 11:50:00
太好笑了,不愧是joke版!!
真的比較喜歡BC的版本!!字幕呈現方式也好網站功能也好都讓看的人毫無壓力!!推