[XD] Conan康納收到來自台灣的信件

作者: aa25019459 (檸檬奶茶)   2016-04-07 03:55:03
https://goo.gl/o44M27
稍早康納在臉書PO文表示自己收到來自台灣的信件
並且註記"I'm now getting mail from an entire country."
意思是說我收到一封來自一個國家的信
也有網友在樓下留言說台灣不是一個國家結果被嗆爆XD
如果康納來台就算翹班也要去接機阿!!
作者: maxmessi (maxmaxmessi)   2016-04-07 04:41:00
是板友寄過去的嗎??? !!!!!!!
作者: watashiD (watashiD)   2016-04-07 04:58:00
WTF...所以是幾個人合寫的阿?
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2016-04-07 06:22:00
作者: tauym209 (屁股冒煙)   2016-04-07 06:54:00
找不到笑點不過還是推個
作者: sromys (阿爾瑪濟)   2016-04-07 07:38:00
有沒有順便寄一箱零食過去
作者: qawsedrf999   2016-04-07 08:39:00
要連零食一起寄他才會來台灣喔!XD
作者: ahinetn123 (*兔)   2016-04-07 09:00:00
_(:3ZL)_
作者: ZIDENS (我不是正妹)   2016-04-07 09:31:00
他現在在韓國 所以.....機率很高
作者: arpp5833 (33)   2016-04-07 09:35:00
我愛康納
作者: nuclear211 (尼戈)   2016-04-07 09:39:00
一大早看到這個心情真好
作者: qawsedrf999   2016-04-07 09:40:00
韓國行是二月的事 現在已經回去了
作者: orange6764 (橘兔)   2016-04-07 09:56:00
推康納
作者: duce0207 (duce0207)   2016-04-07 09:58:00
超喜歡他
作者: isaa (isaa)   2016-04-07 10:01:00
來台灣要去找動新聞報仇嗎? XDDD
作者: epcl4uc96g4u (小馬)   2016-04-07 10:16:00
更愛他了
作者: pomelozu (UA)   2016-04-07 10:20:00
推推康納
作者: ZIDENS (我不是正妹)   2016-04-07 10:29:00
誤會誤會 原來是說撥出時間
作者: allan1686611 (鋁合金)   2016-04-07 10:30:00
動新聞那個真的超北爛XD
作者: justinchiao (甲洨斯汀)   2016-04-07 10:47:00
他應該是說他收到來自整個國家的信因為寄件人寫Taiwan而不是人名
作者: bachw (bachw)   2016-04-07 10:57:00
是在笑吧XDDD
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2016-04-07 11:31:00
快叫動新聞寄信下戰帖
作者: techan (Second to None)   2016-04-07 11:55:00
誰寄的快承認~
作者: karta0681608 (安安0.0)   2016-04-07 11:57:00
我又聽到易碎物品裂開的聲音了
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2016-04-07 11:57:00
滿好奇信件的內容是什麼的
作者: jack0123nj (墨坎)   2016-04-07 11:59:00
應該兩種意思都有 來自「整個」「國家」
作者: pttouch (. 人 .)   2016-04-07 12:05:00
是「來自整個國家的信」吧
作者: granola858   2016-04-07 12:05:00
entire country就是國家 不會說是整個國家...但康納的意思應該就是說寄件人寫台灣很好笑
作者: Aussielover (Perfect Timing)   2016-04-07 12:35:00
全國人民寫的一封情書
作者: tcpic (麻雀)   2016-04-07 12:52:00
country state nation 這三者是有區別的 中文統一翻國家其實造成很多問題..
作者: woula (哲學思維)   2016-04-07 13:15:00
動新聞OuO? 跟康納怎麼了嗎?
作者: mstar (Wayne Su)   2016-04-07 13:16:00
entire country 一整個鄉下 (誤)
作者: Sherry5566 (雪莉五六)   2016-04-07 13:31:00
這邊明明就是強調"整個"國家...
作者: aa25019459 (檸檬奶茶)   2016-04-07 13:32:00
我這邊的解讀是說康納有把臺灣當成一個國家,因為臺灣現在在國際上還沒被認可成一個國家,簡單說他是台獨份子XD
作者: s58111158 (左手只是輔助)   2016-04-07 13:53:00
State指國家只有美國吧...
作者: ziggi (ziggi)   2016-04-07 14:03:00
nation不是國家 country=state=國家 估狗一下就有了
作者: octopus4406 (章魚仔)   2016-04-07 14:07:00
有沒有被嗆爆的留言 想看
作者: MXICat (書櫥上的貓)   2016-04-07 15:07:00
台灣本來就不是國家 有問題嗎?
作者: aa25019459 (檸檬奶茶)   2016-04-07 15:51:00
nation 比較偏向國度?!
作者: Bonescythe (Cirilla)   2016-04-07 16:07:00
nation是民族 國家state是邦國country則是地理意義的
作者: APM99 (血統純正台北人)   2016-04-07 16:43:00
中文哪有 整個國家 這種用法的元波的翻譯很ok阿
作者: loki94y (阿甘)   2016-04-07 16:47:00
"整個國家都是恐怖份子"< 為啥沒有整個國家這種用法
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)   2016-04-07 17:23:00
雖然台灣目前尚未獨立建國,不過看到還是覺得有些溫馨哈哈~ 康納快來台灣玩吧!
作者: shaqie (shaq)   2016-04-07 18:11:00
應該是通常寄信者會署名 結果信上署名是Taiwan 所以才刻意用"entire country" 來打趣 只翻來自一個國家就沒有趣味了
作者: tcpic (麻雀)   2016-04-07 18:48:00
阿 我是說第一個把這三個字都翻譯成國家的人 造成很多問題
作者: carpout (No Pout)   2016-04-07 19:48:00
康納真的很有趣XDD
作者: markkk (伊斯古吐郡郡主)   2016-04-07 21:06:00
那為什麼美江可以用整個可科系都是同性戀
作者: sofine89 (Lindseyy)   2016-04-07 21:07:00
明明就是整個阿
作者: bigyc (bigyc)   2016-04-07 23:34:00
Conan歡迎來臺灣
作者: cses88283 (豬豬五花肉)   2016-04-08 01:48:00
讚啊!!!
作者: ROCCPA (大家來聊天)   2016-04-08 09:20:00
明明就像是哇靠我收到來自"台灣"的信耶的概念寄件人寫成寄件地址的意思,獨派不要這麼阿Q
作者: LHC72 (iamKisme)   2016-04-08 10:56:00
我猜他會去參觀動新聞的辦公室XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com