這個月去清邁自助
因為許多觀光景點已經被亞洲人攻陷,所以到處都看得到中文翻譯
有些在廁所的標語,因為語句不順,讓我卡在廁所思考怎麼翻比較順
有些翻譯很直接讓人會心一笑
有些用字有趣到讓人不禁懷疑是故意的
總之旅途因此而更豐富了
分享一下:
http://i.imgur.com/ZIV4ia1.jpg
居然是用繁體寫,字還很工整,商品訴求明確!
可是……到底是想要多粉?
http://i.imgur.com/Cjw7BYJ.jpg
有人可以跟我說說第一句紅字怎麼翻比較好?
但是第二句能明顯感受到恨意,搔癢真的很淦……
剛剛找照片時一直在想:幹、粉紅色的乳頭到底在哪裡?