※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1NyTkpG_ ]
作者: turbomons (Τ/taʊ/) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 修法砍七天假? 林全:不正確解讀
時間: Mon Oct 3 12:16:47 2016
※ 引述《sinana ( )》之銘言:
: 修法砍七天假?林全:不正確解讀
: 林全表示,外界如果解讀為「砍七天假」的說法不正確,應該說沒有「砍七天假」的問題
: ,為讓全國的國定假日一致,把七天假拿下同時配套落實週休二日外,針對現在勞工的休
: 假制度進行檢討,不應該解讀成要「砍七天假」。
顧客:老闆你這排骨酥湯怎麼沒放排骨酥
老闆:你這說法不正確,應該說沒有「沒放排骨酥」的問題
顧客:三小?
老闆:為了讓店裡的湯品有一致性,我把排骨酥拿掉,同時配套落實都有放菜頭
顧客:這樣還叫排骨酥湯喔
老闆:總歸,你不應該解讀成沒放排骨酥
顧客:幹